Inaki Camino

IC-009b

  • Recording date: 1987-04-22
  • Owner: Euskarabidea-mediateka
  • Informant: Segundo Arostegi Arostegi -Kixket-. María Arozarena Legatz -Mendialde, Kixket-.
  • Researcher: Iñaki Camino
  • Permission to query: Free
  • Permission to publish: Limited
  • Sound quality: Bad
Towns Dialects Maps
Abaurregaina/Abaurrea Alta
Piece Time Summary
A04 00:28:11
00:31:29
Some forms of "hiketa", potential nor-nork and nor-nori.
A03 00:18:51
00:28:10
The word "kollube" (storeroom under the stairs). "I’m bleeding ". " every second time ". Well, Raft. "He already knows Spanish, if he knows he will speak it".To lose one’s hair. They don’t use the word "kabale" (livestock) but rather "abereak". The cows are vaccinated livestock. The words mule, donkey, livestock, to ride, beast of burden. The expressions"anitz aldiz" (very often) y "batzuk" (some, various).
A02 00:06:37
00:18:50
Some forms of the nor-nori-nork. The use of the forms “erraten dutenez - diotenez"..With the young the tu form is used and with the elders the usted form is used. Between them they use the tu form. Use of the forms "etor dadila datorrela". Conditional verbs . The verb "ezan".
A01 00:00:00
00:06:36
"Behinaz behin, behinik behin" (at least); "anitz aldiz, ardura" (often); "justo-justo, iusto-iusto" (only just ); cura; Mister; "demonio, deabru" (demon).
Track Time Listen to file
IC-009b-B 31:35
Loading the player...