|Hare, Hedgehog, Mole, Mouse, bat, otter, jaybird, migratory bird, "opila" (beak?), Capercaillee, owl, kite, "musoka", falcon, kestrel, eagle, pheasant, swallow, sparrow, magpie, blackbird, heron, mallard, swan, woodcock, lizard, reptile, tortoise, frog, slug, bee, ant, butterfly, "liztazina"("txirriska"), eel, trout, salmon, tree, root, bark, branch, leaf, rotten tree, “miura”, forest, oak, holm-oak, beech, poplar, ash tree, cedar tree.|
|He went to school in Ataun. The schoolmaster was from the village and did not know very much. He was old and had no real methodology but he had a great heart. He was a nationalist. He would always speak to them in Basque. Those who came afterwards, on the other hand, always spoke in Spanish.|
|Kid goat, goat, mountain goat, wolf, fox, bear, badger, squirrel.|
|When his “brothers” left Spain. He learnt music with them and how to play the chistu. After the war music bands were formed. He played the chistu with different bands. He has been to many places playing the chistu. His last trip was in 1958. Since then he only plays at home. In winter he teaches music to children. (09.08")Part of the chistu.(09.58") Song.(12.15") Song: "Uxo zuria".(13.20") Song: "Gazte gaztetik".|
|Introduces himself. How he learnt music and how to play the “chistu” (flute) He got married at twenty-four and he was in charge of the inn that his parents had had. He has one son and one daughter and two grandchildren.(03:35”) Most people from Sara live from the land. As profits are few, the children work outside in the factories.|
|Track||Time||Listen to file|
Loading the player...