Collections

Satrustegi

Jose Maria Satrustegi´s recording collection. The recordings are divided in the following collections;
With code S belong to an original source of magnetic oil. With code SA belong to "Arbizu" collection.
With code SC belong to "California" collection.
With code SD belong to "Denetarik" collection.
With code SG belong to "Gipuzkoa" collection.
With code SH belong to "Uharte-Arakil" collection.
With code SK belong to "Kultur-gaiak" collection.
With code SM belong to "Mezkiritz" collection.
With code SN belong to "Nafarroa" collection.
With code SR belong to "Arruazu" collection.
With code SS belong to "Sakana" collection.
With code SU belong to "Urdiain" collection.
With code SZ belong to "Lukas Zufiaurre".
Record Towns Dialects Maps Main theme Title Informant
SZ-001a Biographical details. Women of Bakaiku. People of Iturmendi. The fox, the squirrel, the dog. History of Ataun. The rat, the weasel. The ox, the donkey, the wolf, the fox. Lucas Zufiaurre
SZ-001b Songs: Ur goiena. The three students. Erdozia. The bet of Gipuzkoan poeple. About the badger. Lucas Zufiaurre
SZ-002a The son of the goood country house. The coal dealer. Juan of Bote. People of Lakuntza. The mouse in the wine. Mari Martín and Juan Esteban. Where was Jesus born? Lucas Zufiaurre
SZ-002b One saucepan and... it breaks. The mule, the muleteer and the wolf. The witch and the spun. Lent songs of Erdozia. To pick the plough and the oxes up. The thieves of Lantz. The brothers of Ataun. Lucas Zufiaurre
SZ-003a Milakotxu. The deal with the devil. A hare running away. The milkman of Zegama. The stupid of Arburua. Two mice and the fox. Axelko the small fox and Otsoko the small wolf. Two thieves and two eggs. Lucas Zufiaurre
SZ-003b Ondarra family´s money. The muleteers and the train. Gentiles of Urdiain. The well of the teachers. Txitxigorri txitxipan. Lucas Zufiaurre
SZ-004a The king´s servant. Mari Martín and Juan Esteban. Songs of the farmers. The doctor´s wolf cub. Wolfs in the streets of Urdiain. The priest´s dog. The blind wild boar. The escaped wolf. The donkey and the cherry seller. Long night of Paris Lucas Zufiaurre
SZ-004b The shrub and the fox. The purgatory. The sermon of the resuscitated priest. San Pedro eats bread. Jesus Christ branding the oxes. The devil and San Martín. The men of Satrustegi. Loose dogs. Lucas Zufiaurre
SZ-005a Cowbell under the bed. People of Ataun and Zaldibia. Petrikillo. The badger and the fox. Agotxiki (old maid). The Moon and Otasoina. The one of Lakuntza in the hell. Animals in Belén. Lucas Zufiaurre
SZ-005b Confession of Easter. Black pudding from house to house. The one of Irañeta and the one of Uharte. Lent confession. Male caprine in hte priest´s door. Lucas Zufiaurre
SZ-006a Lucas´ youth. Swineherd in the mountain. Customs of the village. Names of the birds. Witch bird. Axe bet. Black bird. Robin. Bird with black head. Land bird. Krabelintxori bird (three types). Lucas Zufiaurre
SZ-006b The shrub and the fox. Long tail (kankarra). The crow in Jesus´ birth. San Martín and the maize. The cuckoo, short beak. The bird krabelin txori, short beak. Lucas Zufiaurre
SZ-007a Artzaan-baratza. The wolf in the streets of Urdiain. The fox. Xeberoin ihuntzia. The badger. Begging... The old wild boar. Reunion of hares. Lucas Zufiaurre
SZ-007b The squirrel and the fox. The dormouse. The polecat. Marta. Fuina. Weasel. Mouse reunion. The lizard. The snake and the shepherd. Lucas Zufiaurre