Themes

grammar: verb [9 results]

Recording Piece Others themes Sumary
IC-009b A02 Some forms of the nor-nori-nork. The use of the forms “erraten dutenez - diotenez"..With the young the tu form is used and with the elders the usted form is used. Between them they use the tu form. Use of the forms "etor dadila datorrela". Conditional verbs . The verb "ezan".
IC-009b A04 Some forms of "hiketa", potential nor-nork and nor-nori.
I-068c A01 A survey on the verb.
I-068c A04 A questionnaire on the verb.
I-069a A01 Questionnaire about the verb, sometimes the use of “hika” (thou) and “zuka” (you, formal) are alternated. Their trees have burnt, the daughters have come to you (sing.), I bought wine yesterday, that (man) brought a basket, we sold the house, those (men) killed the pig, you (sing.) took the money, you (plural) drank wine, I did a job for the mother, I gave money to the children, I brought you (sing.) lunch, I brought you (plu.) lunch, that (woman) gave me bread, (he/she) gave us wine, we gave the key to the mother, we gave the key to those (people), I would live happily here, we would sit down, those (men) would come, you (sing.) would be fine here, I would buy fish, we would bring lunch, those (men) would drink wine, you (sing.) would speak with the father, I would give money to that (man), we would tell him the truth, you (plu.) would give money to the mother.
I-069a A08 We know little, you (plu.) know nothing, those (men) know a bit, I would live happily here, that (man) would be with us, we would sit down, the children would get lost, you (plu.) would be here, I would buy fish, we would buy the house, those (men) would sell the car, you (sing.) would come home, you (sing.) would buy that, you (plu.) would speak with the father, I would give money to that (man), we would tell that (man) the truth, those (men) would tell him, you (plu.) would give the mother bread, what would you (sing.) say to that (man)? I have given you (sing.) the keys, I have given you (sing.) apples, I gave (it) to you (sing) the other day, that (woman) has given me some things, those (men) have given me some things.
I-069a A03 The “hiketa” (thou) and the “zuketa” (you, formal) alternate. I arrived late yesterday, we used to live away, the parents left, you (sing) arrived by foot, you (plu) were here, the grandfather came to me, that (man)’s house burnt down, we lost money, your friend came to you (sing.), those (men)’s cow died, your (plu.) cow died, those (men) gave me the key, they gave the father bread, they brought us the bull, you (sing.) fixed the door for the mother, you (plu.) gave money to the grandmother, I know Basque, we know little, those (men) know a bit, you (sing.) know nothing, you (plu.) know a lot, I have kept the key safe, that (woman) has bread, we have water, those (men) have lunch, what do you (sing.) have there? What do you (plu.) have? I am carrying lunch here, that (woman) is carrying the bread, we are taking the dog, those (men) are taking the father, what are you (plu.) taking there? I am bringing lunch here, what is that (man) bringing? Here I am bringing the bread, yesterday I brought apples, that (woman) brought plums, we brought chickens, those (men) threw the onions away, you (sing.) brought the goats, I gave that (woman) the lambs, I gave you (plu.) the keys, this (woman)’s cousins are coming, the grandparents came to us, you (sing.) forgot some words, your (plu.) hens died, I know those words, I have the keys here, she has pigeons, he has kept the pigeons safe, we have goats, we have kept the keys safe, I am taking the sheep (plu.), those (men) are taking some things, what are those (men) bringing? I can walk here, that (man) can sit down, we can go home, those (men) can come home, you (sing.) can stay with me, you (plu.) can come in, I can do that job, I can bring lunch, that (woman) can buy bread, we can bring lunch, you (sing.) can fix that, you (sing.) can buy the house, I can do lunch for that (man), I can give money to him, the mother can make his dinner, we can tell that (man) the truth.
I-069a A05 You (sing.) are here, the mother is going out, those (men) are going out, we are going out.
I-077a A01 Those (men) would give the boy something. I arrived late yesterday. The boy arrived early. We used to live away. The parents left. You (plu.) were here. The grandfather came to me. That (man)’s house burnt down. We lost the money. Those (men)’s cow died. You (plu.) forgot everything. Those (men) gave me the key. They gave the mother bread. They brought us the bull. They took the food to those (men). The father saw us in the “fiestas”. Those (men) knew us. The mother threw me out. Those (men) had me at home. You (sing.) fixed that (man)’s door. You (plu.) fixed him. I know Basque. We know little. Those (men) know a bit. You (plu.) know nothing. I have the key here. That (woman) has bread. We have water. What do those (men) have? What do they keep safe? I am carrying the food here. What is that (man) carrying? What are those (men) carrying? We are carrying something. What are you (sing.) carrying there? I am bringing the food here. What is that (man) bringing? We are bringing the bread. What are you (plu.) bringing? Yesterday I brought apples. That (woman) bought plums. We brought chickens. The women threw the onions away. You (plu.) killed pigeons. I gave that (woman) lambs. I dropped the keys. That (woman)’s cousins came. Our grandparents came. Your (plu.) hens died. I know those words. That (man) knows the numbers. I have kept the keys safe. I have the keys here. Those (men) are taking the goats. I am bringing loaves of bread. Those (men) are bringing the sheep. I can walk here. That (man) can sit down. We can go to the mountains. Those (men) may get lost. You (plu.) can sit down. I can do that job. That (woman) can buy bread. We can bring the food. Those men can buy the house. You (plu.) can do that job. I can do lunch for that (man). I can do a job for him. You can sit down. Daughter. Son. Bread. Donkey. Hand.