Colecciones

Colecciones

Este es el listado de las colecciones de la Mediateka. Se clasifican según su tipología: archivos de audio, de vídeo y textos.

Archivo Localidades Dialectos Mapas Tema principal Título Informante
I-064b Cuestionario: verbo. Charla libre: euskaldunes de los alrededores.
II-001b Carbón Manuel Alzugaray
II-059c Carnavales Manex Arrosagarrai
ADMT16-001 Promesa matrimonial. Baquedano.
ADMT16-002 Promesa matrimonial.
ADMT16-003 Promesa matrimonial.
ADMT16-005 Promesa matrimonial. Zufía.
ADMT16-006 Promesa de matrimonio. Esparza de Galar.
ADMT16-004 Promesa matrimonial. Olazagutía.
ADMT16-007 Promesa matrimonial. Navarra.
ADMT16-008 Promesa matrimonial. Zufía.
ADMT16-009 Promesa matrimonial. Tajonar.
ADMT16-010 Cartas administrativas.
ADMT18-001 Carta del obispo (1772)
ADMT18-002 Capellán de Larun. Vera de Bidasoa.
ADMT18-003 Acta municipal. Ezcabarte.
ADMT18-004 Decreto. St-Esteben.
ADMT18-005 Estados de la Baja Navarra.
ADMT19-001 Relaciones de facería. Valcarlos-Lasse-Baïgorry
ADMT19-002 Las yeguas perdidas. Esterençuby.
ADMT19-003 Relaciones de facería. Baztan-Baïgorry
ADMT19-004 Circular del comisario. Vera de Bidasoa.
ADMT19-005 Ordenanzas. Vera de Bidasoa.
ADMT19-006 Relaciones de facería. Baztan-Bidarray-Banca.
ADMT19-007 Correspondencia del alcalde. Etxalar.
ADMT19-008 Bandos. Etxalar.
ADMT19-009 Relaciones de facería. Etxalar-Sare.
ADMT19-010 Bando sobre los fresnos. Lesaka
ADMT19-011 Ordenanzas. Goizueta.
ADMT19-012 Ordenanzas. Goizueta.
ADMT19-013 Relaciones de facería. Valcarlos-Lasse.
ADMT19-014 Relaciones de facería. Valcarlos-Lasse.
ADMT19-015 Aduana. Valcarlos.
ADMT19-016 Relaciones de facería. Zugarramurdi-Sare.
ADMT20-001 Bandos. Vera de Bidasoa.
ATB-ARB-V001 Haciendo zatas (calzado). Iñaxio Saralegi
ATB-ARB-V002 Preparando un ungüento. Anttoni Sorabilla.
ATB-ARB-V003 Haciendo hilo de lana. Agustin Askarai
ATB-MLR-V001 Preparación de ungüento y "zingira zinatzea". Joxepa Loiarte.
ATB-MLR-V002 Haciendo una colmena. Euskakio Mutuberria.
ATB-MLR-V003 Haciendo una silla. Bittoriano Arzuaga.
ATBA-103 La casa de antes: luz, agua, limpieza... Deshojando el maíz. Haciendo hilo. Juegos. Euskera. Remedios. Creencias. Brujas. Adivinanzas. Canciones. ALMANDOZ.6
ATBA-102 Trabajo en el monte. Vaquera en América. Abejas. Setas. Caza. Música. Fiestas y carnavales. Clases sociales. Creencias. Brujas. ALMANDOZ.5
ATBA-101 Trabajo en el monte. Trabajo en la cantera. Contrabando. Injertos. La luna. Chicos y chicas. Apuestas. ALMANDOZ.4
ATBA-100 Trabajo de tratante. Ferias. Yeguas. El trabajo del bar. Contrabando. Abejas. ALMANDOZ.3
ATBA-099 Localidad de Almandoz. Los bandidos de Lantz. Clases sociales. Fiestas. Brujas. Remedios. Maternidad: con la teja en la cabeza. Alfonso XII en Almandoz. ALMANDOZ.2
ATBA-098 A América casada con su marido. Sacramentos: bautismo, comuniones, confirmación, boda, extremaunción... Oraciones. Madres solteras. Pacharán y "pattarra". Castañas. Remedios. ALMANDOZ.1
ATBA-096 Abejas. Injertos. Pastor en América. Trabajo en el monte. Contrabando. Juegos. Carnavales. Olentzero. BERROETA.7
ATBA-095 Cómo hacer pan. Queso. Tiempo libre de las chicas. Fiestas de las palabras. Cómo se vestían antes. Registros diferentes. Religión. Obligaciones de los vecinos. Fiestas que se celebran en el pueblo. Brujas. BERROETA.6
ATBA-094 Carbón. Trabajo en la central. Contrabando. Setas. La iglesia. Época de la guerra. Fiestas que se celebran en el pueblo. Boda. Brujas. BERROETA.5
ATBA-093 Trabajo de carpintero. Fiestas que se celebran en el pueblo. Remedios. El mercado. Relación con los otros pueblos. Dichos sobre los pueblos. BERROETA.4
ATBA-091 Pastor en América. Trabajo en el monte. Fiestas que se celebran en el pueblo. La cantera. Época de la guerra. Brujas. BERROETA.2
ATBA-092 Pan. Maíz. Alimentación. El bar. Euskera. La cantera. Cómo vestirse. Coplas para la boda. Colada. Juegos infantiles. Religión. Creencia. Registros. BERROETA.3
ATBA-090 Modo de vida de las mujeres. Alimentación. Matanza del cerdo. Caseríos de antaño. Pan. Remedios. Brujas. Oraciones. Canciones infantiles. BERROETA.1
ATBA-088 Oraciones. Relaciones entre los vecinos. Casas de Aniz. Registros: tu y usted. Creencias. La luna. Remedios. Brujas. ANIZ.5
ATBA-089 Contrabando. Agricultura. Dichos sobre los pueblos y las casas. Canciones. Música. Escuela en castellano. Vida social del pueblo. Ferias. Euskera. Almandoz muy castellano. Anécdotas. Sidra. Medidas antiguas. Trabajos vecinales. ANIZ.6
ATBA-087 Época de la guerra. Agotes. Juegos. Religión. Fiestas y bailes que se celebraban en el pueblo. Casas auxiliares. Escudos. Lobos. Canciones infantiles. Significado de varios nombres. Remedios. La iglesia y la venta vieja. Creencias. Brujas. Ánimas. Predecir el tiempo.Canciones. Euskera. Anécdotas. ANIZ.4
ATBA-086 Vendedores ambulantes. Alimentación. Relación entre pueblos. Religión. Agricultura. Remedios. "Kattalin firun-farun". ANIZ.3
ATBA-085 Trabajo de pastor. Agricultura. Castañas. La lu na. Setas. Contrabando. Época de soldado. Fiestas de Aniz. Brujas. La hora antigua. ANIZ.2
ATBA-084 Trabajo de tratante. Tierras comunales. La carretera. Relaciones con pueblos de Baztan. Dichos sobre los pueblos. Anécdotas. Refranes. ANIZ.1
ATBA-083 Modo de vida antiguo. Lácteos. Pan. Remedios. Oraciones. Dichos sobre los pueblos. Creencias. Abejas. ZIGA.8
ATBA-082 Trabajo en el monte. Abejas. Época de la guerra. Gitanos. Mendigos. Predicción del tiempo. Dichos sobre los pueblos. Remedios. Queso viejo. Cuentos. Canciones. ZIGA.6 ZIGA.7
ATBA-081 Trabajo en el monte. Hora antigua. Fiestas que se celebran en el pueblo. Los domingos. El padre. Registros. Brujas. Creencias. ZIGA.5
ATBA-080 Chocolate, dulces... Haciendo cera. Tienda y bar. Albañil. Contrabando. Hongos y setas. Pitarra. Infancia. Juventud. Euskera. Remedios. Brujas. ZIGA.4
ATBA-079 Trabajo de criada. Postguerra. Renteros. Colada. Luz. Castañas. Los domingos. Religión. La luna. Maternidad. Abejas. Remedios. Canciones infantiles. Matanza del cerdo. Obligaciones de los vecinos. ZIGA.3
ATBA-078 La escuela. Juegos y canciones infantiles. Brujas. Ropa de las mujeres. Limpieza: colada, casa. Deshojando el maíz. Remedios. Historias de los de Ezkurra. ZIGA.2 ORONOZ.6
ATBA-077 Trabajo de criado. Trabajos del campo. Brujas. Postguerra. Maquis. Mercado de Elizondo. Ferias. Anécdota. ZIGA.1
ATBA-076 La tienda. Racionamiento. Las bordas de antes. Alimentación. Trabajo de criada. Remedios. Canciones infantiles. Juegos. Brujas. Agotes. La hora antigua. Religión. AMAIUR.7
ATBA-074 Leñador: Baztan y Alpes. Contrabando. Vida social del pueblo. Muchacho muerto por los soldados. Historia de Maya. Ferias. La escuela. Maquis. Brujas. AMAIUR.5
ATBA-075 Trabajo de pastor. Agricultura. Setas. Medidas. Juegos. Trabajos vecinales. Abejas. Quitar verrugas a las vacas. AMAIUR.6
ATBA-073 La tienda. Historias. Contrabando. Matrimonios acordados. Fiestas que se celebraban en el pueblo. Agotes. La historia de Maya. Religión. Creencias. Brujas y lamias. Setas. AMAIUR.4
ATBA-072 Casas de antes: agua, luz, costumbres... La matanza del cerdo. Maíz. Molino. Remedios. La escuela. Juegos. Ferias. Tejones. Brujas. AMAIUR.3
ATBA-071 Contrabando. Religión. La menstruación. Matrimonios acordados. Madres solteras. AMAIUR.2
ATBA-066 San Francisco Javier. Ermitas. Religión. Urrasun. Euskera. Remedio. Canciones. Versos. Bandidos de Lantz. AZPILKUETA.3
ATBA-070 Contrabando: qué llevaban, portugueses... Ferias de Elizondo y Espelette. Abejas. Telas. Fiestas que se celebraban en el pueblo. Remedios. Lamias. Brujas. AMAIUR.1
ATBA-065 Agricultura. Urrasun. La escuela. Relación con los otros pueblos. Fiestas que se celebran en el pueblo. Lamias. Religión. AZPILKUETA.2
ATBA-064 Trabajo de tratante. Ganado. Agricultura. Contrabando. Brujas. AZPILKUETA.1
ATBA-063 Tienda. Bar. Fiestas que se celebran en el pueblo. Ayuntamiento. Época de la guerra. Bandidos de Lantz. Baztan: nombre e historia. Agotes. Lamias. Perkain el pelotari. ERRATZU.8
ATBA-062 Monjas del convento de Arizkun. ERRATZU.7
ATBA-061 Urritzate. Fiestas que se celebran en el pueblo. Juegos infantiles. Setas. Abejas. Remedios. Brujas y lamias. Euskera de Urritzate. ERRATZU.6
ATBA-060 La escuela. Euskera. Alimentación. El agua en casa. Menstruación. Casas de antaño. Inundaciones de 1913. Relaciones entre los pueblos. Contrabando. Religión. Remedios. Nombres de los meses. ERRATZU.5
ATBA-059 Época de la guerra. Soldado. Soldados americanos. Guerras carlistas. Contrabando. Gitanos. Inundaciones de 1913. Gorostapalo. Ermitas. Cofradías. Molinos. Fiestas que se celebran en el pueblo. Dichos sobre los pueblos. Neveras. Urritzate. Brujas. ERRATZU.4
ATBA-058 Abejas. Tienda y bar. Contrabando. Alimentación. Religión. Remedios. Euskera. Brujas. ERRATZU.3
ATBA-057 Remedios. Canciones. Juegos infantiles. Euskera. Haciendo pitarra. Ermitas. Brujas. Limpieza: casa, ropa y cuerpo. Modo de vestir. ERRATZU.2
ATBA-056 Cuentos de Pernando Amezketarra. Canciones y versos. ERRATZU.1
ATBA-055 Contrabando. Abejas. Soldados en Baztan. Inundaciones de 1913. Agotes. Dichos sobre los pueblos. Creencias. Brujas. Lamias. Sansón. Basajaun. Ánimas. Cuentos de animales. ERRATZU.1
ATBA-054 Época de la guerra. Contrabando. Fiestas que se celebraban en el pueblo. Barrios y sus relaciones. Clases sociales. Urtsua. Remedios. Cal. Canciones. Lamias. ARIZKUN.7
ATBA-053 Bordas de antes. Autoridad en la casa. Haciendo casa. Bodas. Maternidad: con la teja en la cabeza. Lino. Setas. Remedios. Creencias. Urtsua. Lamias. Brujas. Sanson. Adivinanzas. ARIZKUN.6
ATBA-052 El atabalero. Bailes. Bodas. Leñador. Paños. Fiestas que se celebraban en el pueblo. Agotes. Religión. ARIZKUN.5
ATBA-050 Serrería. Fiestas que se celebraban en el pueblo.Urtsua. Brujas. Lamias. ARIZKUN.3
ATBA-051 La casa. Estructura. Religión, costumbres. Historias infantiles. Bodas. Matanza del cerdo. Alimentación. Lamias. Brujas. Creencias. Relaciones entre pueblos. Clases sociales. Arizkun y Bozate. ARIZKUN.4
ATBA-049 Época de la guerra. Contrabando. La casa. Herencias. Registros: usted, berori.... Relación entre los pueblos. Barrios de Arizkun. Religión. Brujas. Lamias. Urtsua. ARIZKUN.2
ATBA-048 Tierras comunales. La escuela. Contrabando. Religión. Matrimonios acordados. Madres solteras. Brujas. ARIZKUN.1
ATBA-047 Alimentación. Limpieza: colada. Luz. Juegos infantiles. Euskera. Tejería. Anécdota. ELBETE.6
ATBA-046 Pastor en América. Contrabando. Fiestas que se celebran en el pueblo. Laxoa (pelota). Remedios. Ganado. ELBETE.5
ATBA-045 Agricultura. Minas. América. Tejería. Madres solteras. Boda. Ferias. Euskera. Religión. Fiestas que se celebran en el pueblo. Molino y medidas. Dichos sobre los pueblos. Remedios. Brujas. Lamias. ELBETE.4
ATBA-043 Época de la guerra. Maquis. Contrabando. Agricultura. Remedios. Cal. Trabajo vecinal. Fiestas que se celebran en el pueblo. Agotes. ELBETE.2
ATBA-044 I. guerra mundial. Época de la guerra. Postguerra. Clases sociales. Boda. Muerte. Contrabando. Anécdotas. Urreputzu. Religión. Castañas. Horno de cal. Dichos sobre los pueblos. Brujas. ELBETE.3
ATBA-042 Vestimenta. San Antón. Canciones. Oraciones. Fiestas que se celebran en el pueblo. Religión: sacramentos. Bodas. Muerte. ELBETE.1
ATBA-041 Frailes de Lekaroz. Bandidos de Lantz. Ikastola. Brujas. Lamias. Dichos sobre los pueblos. ELIZONDO.7
ATBA-040 América. Pastoreo. Estados Unidos y Argentina. Fiestas que se celebran en el pueblo. ELIZONDO.6
ATBA-039 Remedios. La matanza del cerdo. El bar. Euskera. Brujas. Creencias. Agotes. ELIZONDO.5
ATBA-038 Antes no había coches. Tiempo libre y cultura. Euskera. Música. La coral. Bodas. Canción: Andre nobia. Campeonato de bertsolaris. Biografía de Mariano Izeta. Inundación de 1913. Iturrieder. Minas. Trinquete. ELIZONDO.3 ELIZONDO.4
ATBA-037 Euskera. Política del tiempo del guerra. Inundación. Baztandarren Biltzarra. Versos sobre los pueblos de Baztan. Anécdotas. ELIZONDO.2
ATBA-036 Alimentación. Casas de antaño. Remedios. Protección de la casa. Herencia. Contrabando. Maternidad. Juegos infantiles. La matanza del cerdo. Dichos sobre los pueblos. Brujas. Lamias. ELIZONDO.1
ATBA-035 Trabajo en la cantera. Caza. Setas y hongos. Medidas. La escuela. "Jentiles". Leñador. GARTZAIN.6
ATBA-034 Modo de vida de las mujeres. Casa de antaño. Protección de la casa. Religión. Vestimenta. Alimentación. Cómo hacer pan. Matanza del cerdo. Bodas. Remedios. Brujas. Creencias. GARTZAIN.5
ATBA-033 Agricultura. Postguerra. Contrabando. Fusilado en Berroeta. Artesanía. Euskera. Canciones. Urtsua. Brujas. Curanderos. GARTZAIN.4
ATBA-032 Trabajo de criada. Modo de vida de las mujeres. Caseríos de antaño. Alimentación. Haciendo queso. Euskera. Elizondo. Dichos sobre los pueblos. Relaciones entre Malerreka y Baztan. Remedios. GARTZAIN.3
ATBA-031 Trabajo de criada. Modo de vida de las mujeres. Tiempo libre. Elizondo. Euskera. La escuela. Soldados. Fray Etxalar. Religión. Postguerra. Protección de la casa. GARTZAIN.2
ATBA-030 Fiestas que se celebran en el pueblo. Caza. La luna. Setas. Contrabando. Motes. GARTZAIN.1
ATBA-029 Contrabando. Molino Infernuko errota. Brujas. Época de la guerra. Canciones. LEKAROZ.9
ATBA-028 Molino. Con los soldados americanos. Cocinero. Época de soldado. Época de la guerra. Maquis. Fiestas que se celebran en el pueblo. Clases sociales. Bodas. LEKAROZ.7
ATBA-027 Profesor en Almandoz y Gartzain. Ikastola. Fiestas que se celebran en el pueblo. Familia. Dichos sobre los pueblos. Adivinanzas. Remedios. Juegos infantiles. LEKAROZ.6
ATBA-026 Adivinanzas. Refranes. Brujas. Lamias. Sansón. Dichos sobre los pueblos. Remedios. Creencias. Trabajo de serora. Madres solteras. Boda. LEKAROZ.5
ATBA-025 Juegos infantiles. Lenguaje infantil. Canciones infantiles. Registros. Religión. Casa de antaño. Alimentación. Vestimenta. Brujas. Remedios. LEKAROZ.4
ATBA-024 Remedios. Brujas. Conjuros. Anécdotas. Baztandarren Biltzarra. LEKAROZ.3
ATBA-023 Fiestas que se celebran en el pueblo. Religión. Contrabando. Mercado. Lamias. Oraciones. LEKAROZ.2
ATBA-022 Música. Baile. Anécdotas. Época de la guerra. Postguerra. Contrabando. Emigración. Agotes. Conjuros. Escudo de Baztan. Relación entre los pueblos. Bandidos de Lantz. LEKAROZ.1
ATBA-020 Chófer de autobús. La Baztanesa. IRURITA.7
ATBA-021 Alimentación. Trabajo de criada. Casa de antaño. La escuela. Boda. Embarazo. Religión. Setas. IRURITA.8
ATBA-019 La escuela en los años de la república. Juegos infantiles. Canciones. Limpieza: colada, cuerpo, casa. Contrabando. Remedios. IRURITA.6
ATBA-018 Panadero. Postguerra. Racionamiento. Hora antigua. Pesca. Caza. Época de soldado. Religión. Agotes. Fiestas que se celebran en el pueblo. IRURITA.5
ATBA-016 Agricultura. Trabajo en el campo. Ganado. Contrabando. Hora antigua. Mercado de Elizondo. El tren. IRURITA.3
ATBA-017 Casa de antaño. Cómo hacer el pan: utensilios, talo, marrakuku, bollos... Familia. Euskera. Religión. IRURITA.4
ATBA-015 Trabajo vecinal. Contrabando. Setas. Mutil dantzak. Torre de Irurita. Brujas. Dichos sobre los pueblos. Palacios del pueblo. IRURITA.2
ATBA-014 Trabajo de criada. Clases sociales. Renteros. Boda. Modo de vida de las mujeres. Alimentación. Remedios. IRURITA.1
ATBA-013 Trabajando la madera. Doctrina. Brujas. Lamias. Kaikus. Época de la guerra. Trabajo en el monte. Contrabando. Orabidea. Fiestas que se celebran en el pueblo. Canción con los nombres de los pueblos. ARRAIOZ.7 LEKAROZ.8
ATBA-012 Guarda en el monte. El monte. Setas. Conservas. Juventud. Tiempo libre. Dichos sobre los pueblos. Las casas más antiguas de Baztan. ARRAIOZ.6
ATBA-011 Fiestas que se celebran en el pueblo. Trabajo de serora. Zapatos. Escuela. Euskera. Alimentación. Cosas de jóvenes. Época de la guerra. Cómo se vestía antes. Alpargatas. Haciendo hilo. Brujas. Abejas. Agricultura. Helecho. Cal. ARRAIOZ.5
ATBA-010 Religión: monaguillos, sacramentos... Cuatro palacios en Arraioz. Brujas e inquisición. Laxo (pelota). ARRAIOZ.4
ATBA-008 Colada. Canciones infantiles. Registros. La casa de antes. Vestirse y peinarse. Madres solteros. Matrimonios concertados. Lácteos. Matanza del cerdo. Remedios. Abejas. ARRAIOZ.2
ATBA-009 Trabajo en el monte. Fiestas que se celebran en el pueblo. Tiempo libre. Versos. Brujas. ARRAIOZ.3
ATBA-007 Baztan: nombre, historia. Urtsua. Religión. Campanas. Muerte. ARRAIOZ.1
ATBA-006 La escuela. Juegos y canciones infantiles. Brujas. Ropa de las mujeres. Limpieza: colada, casa. Deshojando el maíz. Remedios. Historias de los de Ezkurra. ORONOZ.6 ZIGA.2
ATBA-005 Historia de Oronoz. Bodas. Madres solteras. Contrabando de tabaco. Historias de curas. Anécdotas. Guerras carlistas. Semana santa. Cantera. Mugairi. ORONOZ.5
ATBA-004 Ganado. Tierras comunales. Contrabando. Canciones. Religión. Dichos sobre los pueblos. Juegos infantiles. ORONOZ.4
ATBA-003 Zozaia. Fiestas que se celebran en el pueblo. Seroras. Niños. Vestimenta. Remedios. ORONOZ.3
ATBA-002 Limpieza: casa, cuerpo, colada. Vestimenta. Matanza del cerdo. Lácteos. Conservas. Bebidas. Bodas. Maternidad: teja en la cabeza. Remedios. Creencias. Brujas. Lamias. ORONOZ.2
ATBA-001 Modo de vida de los agricultores. Trabajo vecinal. Cal. Helecho. Castañas. Casas antiguas de Oronoz. Clases sociales. Zozaia. Maquis. Jóvenes: chicos y chicas. Nombres de los meses. Brujas. Lamias. ORONOZ.1
ATBO-053 Época de la república y de la guerra. Anécdotas. Leyendas. Cuentos. ARANTZA.14
ATBO-051b Setas ARANTZA.12
ATBO-051c Creencia ARANTZA.11
ATBO-051d Canción ARANTZA.12
ATBO-052 Oficio de carpintero: inicios, haciendo bastones... Fabricante de cestas. Acordeón. Anécdotas. Animales domésticos. Aperos agrícolas. Remedios. ARANTZA.13
ATBO-051a Abejas. Carbonero. Leñador. Vacas. Santa Águeda. Carnavales. San Juan. Brujas. Lamias. ARANTZA.11
ATBO-050 Época de la guerra: soldado en la guerra. La guerra en Cinco Villas. Soldado en el frente de Madrid. Trabajo de criado. Versos. Tobera. Anécdotas. Avión derribado. Carnavales. Historias infantiles. Brujas. Aranibar e Ibarla. ARANTZA.10
ATBO-049 Trabajando en América como pastor. Hizo aquí los papeles. Fue mucha gente. Aranibar e Ibarla. ARANTZA.9
ATBO-048 Agricultura. Trabajo en el campo. Tratos matrimoniales. Brujas. ARANTZA.9
ATBO-047 Fabricante de kaikus: kaikus, oporrak... Alpargatas. Escuela. Animales domésticos. Leñador en Irati. ARANTZA.9
ATBO-045a Religión. ARANTZA.6
ATBO-045b Remedios. Brujas. Aranibar e Ibarla. Historiales infantiles. ARANTZA.7
ATBO-043 Bares del pueblo. Pan. Contrabando. Autobús. Cocina. Hierbas medicinales y remedios. Religión. Época de la guerra. Lamias. ARANTZA.4
ATBO-044 Ánimas. Anécdotas: curas, Pernando Amezketarra, de Ezkurra, otros... Brujas. Lamias. ARANTZA.5
ATBO-042b Biografía. Enfermedades. La teja en la cabeza. Canciones. Brujas. ARANTZA.3
ATBO-042a Trabajo y modo de vida de los leñadores. Carbón. Pobreza. Para curar la hernia. Setas. Biografía. ARANTZA.2
ATBO-040 Biografía. Caza. El bar. Fiestas de la Virgen. Celebraciones religiosas. Tobera. Visita de comadres. ARANTZA.1
ATBO-041 La casa. Brujas. Apuestas. Trabajo vecinal. II guerra mundial. Castañas. Aguacil. Sil-dantza. ARANTZA.1
ATBO-039 Oficio de carpintero. Contrabando: se ganaba más dinero. Organización. Itinerarios. Qué se transportaba. Abejas. BERA.8
ATBO-038 Colada. Hacer pan. Cosas de cocina: recetas. Matanza del cerdo. Cuentos. Anécdotas. Brujas. BERA.7
ATBO-037 Pesca. Vida en el mar. Pasajes, Terranova... Relación con otros pueblos de Cinco Villas. BERA.6
ATBO-036 Trabajo en la mina: sacar el material, herramientas, trabajos, accidentes... Alkaiaga. BERA.5
ATBO-035 Molino. Renteros. Animales domésticos. Caza. Pesca. Euskera. Trabajo en la huerta. Castañas. Luna. Setas. BERA.4
ATBO-034 Anécdotas de la época de soldado. Contrabando. Euskera. Lamias. Para hablar con los animales. Animales domésticos. BERA.3
ATBO-033 Limpieza. Vestidos, zapatos. El pelo. Caseríos especiales. Muerte. Niños. Fiestas que se celebraban en el pueblo. Hierbas medicinales. BERA.2
ATBO-032 Contrabando. Larun. Árboles. Sidra. Mercado de San Juan. Oficios. Dichos. Apuestas. BERA.1
ATBO-031 Contrabando. Larun. Árboles. Sidra. Mercado de San Juan. Oficios. Dichos. Apuestas. BERA.1
ATBO-030 América. Herrero. Fiestas que se celebran en el pueblo. Religión. Pájaros. Meses del año. ETXALAR.11
ATBO-029 Dulces en la cocina. Hierbas medicinales. Bendiciones. Laurel antiguo. ETXALAR.10
ATBO-028 Agricultura. Pan. Helecho. Castañas. Sidra. Luna. Animales domésticos. Matanza del cerdo. Hierbas medicinales. Queso. Creencias. ETXALAR.9
ATBO-026 La palomera. ETXALAR.7
ATBO-027 El euskera en la educación. Etxalar y Sare. Canciones infantiles. ETXALAR.8
ATBO-025b La colada. El ajuar. Comidas. Desgranando el maíz. ETXALAR.6
ATBO-024b La mujer en el caserío. ETXALAR.4
ATBO-025a Carbón. Guerra. Contrabando. Relación con Sare. Oficios: leña, colada... ETXALAR.5
ATBO-024a Historias de las guerras carlistas. La guerra de 1914. II guerra mundial. Maquis. Agricultura. ETXALAR.3
ATBO-023 Ferrerías de Etxalar. Contrabando. Brujas. Carbón. Biografía. ETXALAR.2
ATBO-022 Biografía. Carlistas. Religión. Trabajo vecinal. Poza de Paris. ETXALAR.2
ATBO-021 Brujas. Curas y religión. Creencias. Carlistas. Relación con Sare. Maquis. América. Oficios. Carnavales. ETXALAR.1
ATBO-020 Religión. Monaguillos. Estela funeraria. Religión. Tipos de campanas. San Juan Xar. IGANTZI.9
ATBO-019 Visita de comadres. Creencias. Bromas y anécdotas. Religión. Lamias. Igantzi y Arantza: relación. IGANTZI.8
ATBO-018 Ungüentos y hierbas medicinales. Lamias. Brujas. Versos. Tobera. Juegos de niños. Ermita de la Piedad. San Juan Xar. IGANTZI.7
ATBO-016b Quitar verrugas. Abejas. Medidas. Sidra. Castañas. IGANTZI.6
ATBO-016a Matanza del cerdo. IGANTZI.5
ATBO-015 Contrabando. 14 años jugando a pelota. Oficio de aguacil. Cartero. Brujas. Lamias. IGANTZI.4
ATBO-014 Fábrica de Lesaka. Época de la guerra. La Guerra Mundial. Brujas. Lamias. Anécdotas. IGANTZI.3
ATBO-013 La huerta. Huerta, trabajo de mujeres. Preparación de la tierra. Recetas. IGANTZI.1
ATBO-012b Época de soldado. Biografía. Anécdotas. El cura Xaldix. IGANTZI.2
ATBO-012a The butcher’s. A house in the village. Religion. Social classes. IGANTZI.1
ATBO-011 Patziku loko. Época de la guerra. Anécdotas. Fiestas que se celebran en el pueblo. Ferias. Castañas. Helecho. Hierra. Lino. Trigo. LESAKA.8
ATBO-010 Terrenos comunales. Trabajos vecinales. Caleras. Boyero. Patziku loko. Religión. Brujas. Lamias. Agotes. Anécdotas. LESAKA.8
ATBO-009 El padre y el hijo, herreros. Oficio y biografía. Modos de generar luz. Anécdota. LESAKA.8
ATBO-007d Enfermedades. LESAKA.6
ATBO-007e Ferias. LESAKA.5
ATBO-008 Oficio de pastor: cuidado de las ovejas, esquileo, tiempo que pasaban en el monte. Maíz. Remedios. Sonidos de los animales. LESAKA.7
ATBO-007c Fiestas que se celebraban en el pueblo. LESAKA.5
ATBO-007a Trabajo en la cantera. Caza. Pesca. El cura Xaldix. LESAKA.5
ATBO-007b Fiestas que se celebraban en el pueblo. LESAKA.6
ATBO-006 Creación de la fábrica de Lesaka. Época de la guerra. Antiguas historias políticas de Lesaka. Enfermedades. Dichos sobre los pueblos. Vida social de Lesaka. Olentzero. Relaciones entre los pueblos. Carbón. Cal. Teatro. LESAKA.4
ATBO-005 Fases de la vida. Las campanas. Fiestas que se celebran en el pueblo. Religión. Música. LESAKA.3
ATBO-004 Cómo empezó a estudiar música. La vida de los músicos: andar de pueblo en pueblo... Carnavales. Navidades, sanfermines y otras fiestas. El autobús Arrondo. LESAKA.3
ATBO-003 Casa Tellegia de Lesaka. Clases sociales. El tren. Mujeres agricultoras. LESAKA.2
ATBO-002 Historias de brujas y lamias. Historias familiares. Familia. Muerte. LESAKA.1
ATBO-001 Modo de vida en el caserío: infancia y juventud. Carnavales. Religión. Biografía. Juegos infantiles. Brujas. LESAKA.1
ATMA-089 Versos. Apuestas. EZKURRA.4
ATMA-090 Vendedores ambulantes. Bar y tienda. Apuestas. El juego de pelota. El bastero. La tejería. Gentiles. Chistes de Ezkurra. Anécdotas. Pernando Amezketarra. Creencias. Brujas. Sansón. Remedios. EZKURRA.5
ATMA-087 Minas. Gentiles. Sansón. Brujas. El mono. Gitanos. Agotes. Culebra. Remedios. EZKURRA.2
ATMA-088 Molino. Trabajo de criado. Asura. Carbón. Luna. Leñador en Isaba. Bar. Un verso. Apuestas. Gentiles. EZKURRA.3
ATMA-086 Remedios. Gentiles. El musgo mudo. Brujas. Lamias. Sansón. Agotes. Protección de la casa y el ganado. EZKURRA.1
ATMA-085 Leñador. Caserío de Asura. Relaciones entre los pueblos. Mojones. Contrabando. Apuestas. Gitanos. Relaciones entre los pueblos. Chistes de Ezkurra. Pernando Amezketarra. Juegos infantiles y de adultos. Cal y tejas en trabajo vecinal. ERATSUN.6
ATMA-084 Fiestas que se celebran en el pueblo. Apuestas. Chistes de Ezkurra. Vieja ferrería de Asura. Carbón. Pernando Amezketarra. Carbón. Lamias. Brujas. Canciones y versos. ERATSUN.4 ERATSUN.5
ATMA-083 Trabajo de criado. Siete años soldado. Carnavales. Fiestas del pueblo. Boda. La dote y las arras. Maternidad. Madres solteras. Matrimonios concertados. Remedios. Chistes de Ezkurra. Pernando Amezketarra. Anécdotas. ERATSUN.3
ATMA-082 Trabajo en la cantera. Contrabando. Religión. Chicos y chicas. Matrimonios concertados. Chistes de Ezkurra. Dichos sobre los pueblos. Sansón. Familia. Euskera. ERATSUN.2
ATMA-080 Trabajo de costurera. Modo de vestir. Modo de peinarse. Colada. Relación entre Beintza y Labaien. Anécdotas. BEINTZA-LABAIEN.7
ATMA-081 Trabajo en la cantera. Contrabando. Cárcel de Eratsun. Carbón. Juegos infantiles. Juegos de adultos. Chistes de Ezkurra. Sansón. Ayudándos unos a otros en el pueblo. ERATSUN.1
ATMA-079 Relación entre Beintza y Labaien. Alimentación: conservas, pacharán, tomate... Remedios: ganglios, esguince, ungüento... Lamias. Brujas. Canciones infantiles. Modos de rifar. BEINTZA-LABAIEN.6
ATMA-078 Juventud. Limpieza: casa, ropa, colada. Linos. Alimentación. Matanza del cerdo. Fiestas que se celebran en el pueblo. Canciones. Religón. Medidas antiguas. Recipientes (queso). BEINTZA-LABAIEN.5
ATMA-077 Trabajo de carpintero. Contrabando. Cárcel del pueblo. Época de la guerra. Fiestas que se celebran en el pueblo. Brujas. Cuentos. BEINTZA-LABAIEN.4
ATMA-076 Trabajo de herrero. Trabajo de carpintero. El bar. Vida social. Mugas de Beintza-Labaien. Lino. Brujas. BEINTZA-LABAIEN.3
ATMA-075 Trabajo de pellejero. Zapatos de antes. Brujas. BEINTZA-LABAIEN.2
ATMA-074 Modos de rifar. Anécdotas. Relación entre Urrotz y Labaien. Dichos. Juegos infantiles. Chistes de Ezkurra. BEINTZA-LABAIEN.1
ATMA-072 Pan. Postguerra. Tienda. SALDIAS.8
ATMA-073 Trabajo del sacerdote. La serora y el sacristán. Sacerdotes inflexibles. Madres solteras. El cura cazador. Xaldix el cura. BEINTZA-LABAIEN.1
ATMA-071 Leñador en América. Cantina. Dichos sobre los pueblos. Brujas. Juegos infantiles. Euskera. SALDIAS.7
ATMA-070 Colada. Modo de vida en el bar. Acordeón. Anécdotas. Brujas. Registros. SALDIAS.6
ATMA-069 Fiestas que se celebran en el pueblo. Piel de oveja, lana y trabajo de vendedor de lana. Poniendo herraduras. clases de herraduras, cómo herrar... Tienda. Carbón. Juegos infantiles. SALDIAS.5
ATMA-068 Fiestas que se celebran en el pueblo. Apuestas. Haciendo sillas. Trabajo de cantero. Predecir el tiempo. Remedios. Juegos infantiles. La tejería. SALDIAS.4
ATMA-066b Remedios. Euskera. Celebraciones religiosas. Chistes de Ezkurra. SALDIAS.2
ATMA-067 Trabajo de carbonero. Contrabando: qué transportaban, portugueses... Trabajos vecinales. Lino. Capar. Gallinas. Abejas. Brujas. SALDIAS.3
ATMA-066a Trabajo de carbonero. Leñador. Trabajo de cantero. El juego de pelota. Apuestas. Trabajo de aguacil. SALDIAS.1
ATMA-064 Artesano: fabricante de recipientes para hacer queso (kaiku, opor, abatz). Recuerdos de juventud. OITZ.4
ATMA-065 Artesano: fabricante de cucharas. Caza. Guantea (juego de pelota). OITZ.5
ATMA-063 Fiestas que se celebran en el pueblo. Anécdotas. Laxoa (juego de pelota). Trabajo en el monte. Mendigos. OITZ.3
ATMA-062 Trabajo de albañil. Leñador. Época de soldado. Serrería de Oitz. Monaguillo. Escuela. Euskera. Carnavales. Santesteban. OITZ.2
ATMA-061 Caza. Abejas. Euskera. Remedios. Anécdotas. Injerto. OITZ.1
ATMA-059 Religión. Maternidad. Boda. Alimentación. Lácteos. Remedios. Trabajo en la central. URROTZ.4
ATMA-060 Apuestas. Matrimonios concertados. Fiestas que se celebran en el pueblo. Anécdotas. URROTZ.5
ATMA-057 Los trabajos de la huerta. Modo de vida de los caseros. Infancia. Creencias. Matanza del cerdo. Lácteos. URROTZ.2
ATMA-058 Setas. Castañas. Manzanas. Remedios. Brujas. Lamias. Sansón. Creencias. URROTZ.3
ATMA-054 Ganado y animales: caballos/yeguas, burros, mulas, vacas, cerdos, ovejas, cabras, perros, gatos, gallinas… URROTZ.1
ATMA-055 Predecir el tiempo. días para predecir el tiempo, témporas... Luna. Creencia. Juegos infantiles. Registros. Euskera. Hierbas. Trabajos de carpintero. Aperos de labranza. Hacer fuego. URROTZ.1
ATMA-053 Los trabajos del caserío. La huerta. El campo. Helecho. Remedios. Madera. Castañas. URROTZ.1
ATMA-052 Árboles frutales y frutos. Medidas antiguas. La casa de antes. Religión. Oraciones. URROTZ.1
ATMA-050 Brujas. Agotes. Creencias. Canciones infantiles. DONAMARIA.7
ATMA-051 Haciendo hilo. Matanza del cerdo. Carbón. Remedios. Predecir el tiempo. Días para predecir el tiempo. Brujas. Chistes de Ezkurra. URROTZ.1
ATMA-049b Navidad. Brujas. Lamias. Sansón. Agotes. Trabajo de criada. Madres solteras. Religión. Suceso. DONAMARIA.6
ATMA-049a Época de la guerra: Tres años soldado. Maquis. Nombre de Donamaria. Aguas de Ganbo. Sansón y Mendaur. DONAMARIA.5
ATMA-048 Contrabando: qué transportaban, portugueses... Tiempo libre. Clases sociales: renteros... Matrimonios concertados. Brujas. Ánimas. Predecir el tiempo. Dichos sobre los pueblos. Nombre de Donamaria. Remedios: ganglios, esguince, ungüento... Dichos. DONAMARIA.4
ATMA-047 Clases sociales: renteros y vecinos. Medidas de antes. Maquis. Contrabando: portugueses. Matrimonios concertados. Nombre de Donamaria. Un suceso. Euskera. Trabajo en el monte. DONAMARIA.3
ATMA-046b Trabajo de serora. Bodas. Muerte. Alimentación. DONAMARIA.2
ATMA-046c Canciones infantiles. DONAMARIA.1 DONAMARIA.2
ATMA-045 La huerta. Protección de la huerta. DONEZTEBE.8
ATMA-046a Fiestas que se celebran en el pueblo. Trabajo en la cantera. Molino de Donamaria. Contrabando. Hacer tejas. Nombre de Donamaria. DONAMARIA.1
ATMA-044 Ayuntamiento de Santesteban. Santesteban antes. Clases sociales. Renteros. Euskera. América. Anécdotas. Camino viejo de Pamplona. DONEZTEBE.7
ATMA-043b Santesteban antes. Euskera. Barrio de Oteitza. Laurel. Matanza del cerdo. Obligaciones de los vecinos. Ganado. Brujas. Ánimas. DONEZTEBE.6
ATMA-043a Pesca. Caza. Apuestas. Contrabando. DONEZTEBE.5
ATMA-042 Tiempo libre. Bandera dantza (baile de la bandera). Fiestas que se celebran en el pueblo. Agotes. Ferias de Santesteban. Matrimonios concertados. Apuestas. Hierbas. Caza. Agricultura. Madera. Juegos infantiles. Cal. Carbón. DONEZTEBE.4
ATMA-041 Conductor de camiones. Época de la guerra: en el frente. Remonte. Banda de música de Santesteban. Santesteban antes. La tejería. El tren. Anécdotas. Apuestas. Haciendo herraduras. DONEZTEBE.3
ATMA-040 Trabajo de tendero. Barrio de Oteitza. Ermita de Santa Leocadia. Fiestas que se celebran en el pueblo. Molino. Pesca. Setas. Maternidad. Remedios. Suceso. Agotes. Historia de Santesteban. DONEZTEBE.2
ATMA-039 Versos antiguos. Pesca. Setas. Caza. Apuestas. Ferias y mercado de Santesteban. Religión. Remedios. Anécdotas. Ferrería. Euskera. Lino. DONEZTEBE.1
ATMA-037 Trabajo de carpintero. Herramientas antiguas. América. Injertos. Lamia. Sansón. Brujas. ZUBIETA.6
ATMA-038 Agricultura. Creencias. Cuentos y leyendas. Boda. Apuestas. Trabajos vecinales. Juegos: Versos. ZUBIETA.7
ATMA-036 Matanza del cerdo. Alimentación. Brujas. Sansón. Ánimas. Creencias. Remedios. ZUBIETA.5
ATMA-034 Remedios. Creencias. Dichos sobre los pueblos. Relaciones entre los pueblos. Oraciones. ZUBIETA.4
ATMA-033 Modo de vida de las mujeres. Juegos infantiles. Boda. Fiestas que se celebran en el pueblo. Postguerra. Santesteban. Remedios. Trabajo de criada. Creencias. ZUBIETA.3
ATMA-032 Trabajo de serora. Maternidad. Muerte. Comunión. Boda. Creencias. Ánimas. Lamias. Sansón. ZUBIETA.2
ATMA-031 Fiestas que se celebran en el pueblo. Gitanos. Trabajo de herrero. Carbón. Cal. Helecho. Castañas. Cerdo. Leñador. Trabajo de alcalde. Apuestas. Época de la guerra. ZUBIETA.1
ATMA-030 El día de la Trinidad. Carnavales. Modo de vida de las mujeres. Maternidad. Madres solteras. Gente de Ituren. Comadrona. Obligaciones de los vecinos. Muerte y luto. Creencias. Predecir el tiempo. Luna. Significado de los nombres de los pueblos. Brujas. ITUREN.6
ATMA-029 Carnavales. Apuestas. Ermitas. Trabajos vecinales. Agricultura. Anécdota. Versos. ITUREN.5
ATMA-027 Religión. Época de la guerra. Haciendo chocolate. Apuestas. Árboles. Setas. Caza. ITUREN.3
ATMA-028 Carnavales. Lino. Colada. Horno. Chistes sobre Ezkurra. Ladrones. Anécdotas. Agotes. Brujas. Apuestas. Euskera. ITUREN.4
ATMA-026 Trabajo de tratante. Fiestas que se celebran en el pueblo. Época de la guerra. Euskera. Matrimonios concertados. Madres solteras. Relaciones entre los pueblos. Religión. Apuestas. Lamias. Brujas. Muerte. Anécdotas. ITUREN.2
ATMA-025 Chicos y chicas. Las mujeres y las fiestas. Modo de vida de las mujeres de antes. La casa de antes. Fiestas que se celebran en el pueblo. Molino. Juventud. Brujas. Lamias. Anécdotas. Adivinanzas. Versos. Dichos sobre los pueblos. Euskera. ITUREN.1
ATMA-024b El balneario. Anécdotas. Aguacil. Dichos sobre los pueblos. Relaciones entre los pueblos. Remedios. Ánimas. Modos de rifar. ELGORRIAGA.4 ELGORRIAGA.5
ATMA-024a Nombre de Elgorriaga. Escuela y euskera. Trabajo femenino. Trabajo de criada. ELGORRIAGA.4
ATMA-023 El balneario. El trabajo de mujeres y hombres. Época de la guerra y postguerra. Tierras comunales. Trabajos vecinales. Fiestas que se celebran en el pueblo. Brujas. Ánimas. Trabajo de carpintero. ELGORRIAGA.3
ATMA-022 Elgorriaga antes. Trabajo de alcalde. Guerras carlistas. Postguerra. Época de la guerra. Facería llamada Cuatro Pueblos. Trabajos vecinales. Euskera. Cal. Matanza del cerdo. Helecho. Fiestas que se celebran en el pueblo. Dientes al fuego. Trabajo de carpintero. ELGORRIAGA.2
ATMA-021 El balneario. Muerte. Trabajo en el monte. Trabajo de arriero y de boyero. Chocolate. Fiestas que se celebran en el pueblo. ELGORRIAGA.1
ATMA-020b Trabajo en el monte. Otros trabajos. Juegos infantiles. Apuestas. Euskera. Caseríos. Carnavales. Anécdotas. SUNBILLA.6
ATMA-018 Versos. Guerras carlistas. Medidas y herramientas antiguas. El trabajo de pastor. Cerdos. Abejas. SUNBILLA.4
ATMA-020a Remedios. Época de la guerra. Jerga de brujas. Juegos infantiles. Religión. Euskera. Anécdotas. Santesteban. SUNBILLA.5
ATMA-017 América. Contrabando. Anécdotas. SUNBILLA.3
ATMA-016 Época de la guerra. Maquis. Leñador. Guardia Civil. Relaciones entre los pueblos. Molino. Castañas. Manzana. Hongos y setas. Ganado: vacas, ovejas, cerdos... Juegos infantiles. Chicos y chicas. Madres solteras. SUNBILLA.1
ATMA-015a Sumbilla: barrios y casas. SUNBILLA.1
ATMA-015b Religión. Fiestas que se celebran en el pueblo. Trabajo de costurera. Maternidad. Infancia. juegos... Época de la guerra. Euskera. Canciones. SUNBILLA.1 SUNBILLA.2
ATMA-014 Remedios. Anécdotas: tío Juan, tío Patxiku, Xaldix... Guerra de Cuba. Estraperlo y mujeres. El tren. Boda: La dote y las arras. Lamias. LEGASA.4
ATMA-013 Trabajo en la central. Trabajo de fontanero. Molino. Medidas. Trabajo de aguacil. Soldado en África. Maquis. Contrabando. Versos. LEGASA.3
ATMA-012 Escuela. Euskera. Trabajo de criada. Los nombres de las casas de Legasa. La casa de antes. Religión. Alimentación y comidas. Anécdotas. Dichos sobre los pueblos. Juegos infantiles y canciones. LEGASA.2
ATMA-010b Los trabajos del caserío. Predecir el tiempo. Los nombres de las casas de Narbarte. NARBARTE.6
ATMA-011 Leñador. Romerías. Apuestas. Fiestas que se celebran en el pueblo. Tiempo libro de los hombres. El tren. Euskera. Remedio. LEGASA.1
ATMA-010a Trabajo de carpintero. NARBARTE.5
ATMA-009 Trabajo de costurera. Vestimenta de antes. Peinado. Limpieza de la casa. Remedios. Religión. Oraciones. Creencias. NARBARTE.4
ATMA-008 Clases sociales: renteros. Registros. Maíz. Fiestas que se celebran en el pueblo. Dichos sobre los pueblos. Brujas. Euskera. Escuela. Cerdo. Recetas. Poniendo nombre a los niños. NARBARTE.3
ATMA-007 Infancia. Colada. Limpieza de la casa. Alimentación. La huerta y el campo. Mercado de Elizondo. Trueque. Ganado: ovejas, cerdos... Abejas. Remedios. Maternidad. Religión. Predecir el tiempo. Los nombres de las casas de Oieregi. NARBARTE.2
ATMA-005 El trabajo de pastor. Maquis. Infancia y juventud. Fiestas que se celebran en el pueblo. Brujas. Contrabando. Euskera. Almandoz y Berroeta. OIEREGI.4
ATMA-006 Leñador. Religión. Sacramentos. Fiestas que se celebran en el pueblo. Creencias. Brujas. Facería Cuatro Pueblos. NARBARTE.1
ATMA-004 Maquis. Contrabando. Predecir el tiempo. Apuestas. Fiestas que se celebran en el pueblo. Anécdotas. Ganado y animales: gallinas, gatos, ovejas, perros, burros, cabras... OIEREGI.3
ATMA-002 Biografía de Pedro Ziga. Palacio de Aizkolegi. Hornos de cal. Relación entre Bertiz y Oieregi. El tren. OIEREGI.1
ATMA-003 Trabajo de secretario. Sepulturas. Muerte. Remedios. Apuestas. Hotel de Erreparatzea. Maquis. Euskera. Creencias. Carnavales. Registros. OIEREGI.2
ATMA-001 Parque Natural de Bertiz. Abejas. Castañas. Árboles. Pedro Ziga. OIEREGI.1
ATMA-091 Trabajo de criada. Serora. Campanas. Sacristán. Religión: sacramentos. Boda. EZKURRA.6
ATMA-092a Madres solteras. Carbón. Las ferias. Remedios. Cal. Gentiles. Sansón. Brujas. Ánimas. Fiestas que se celebran en el pueblo. Versos. EZKURRA.7
ATMA-092b Trabajo de peón y de criada. Maternidad. Entrada a la iglesia. Boda. La dote. Canciones infantiles. Canciones. Dichos. Creencias. EZKURRA.8
AXU-001 Gero
BRN-001 Doctrina Christiana escrita en Romance y Bascuence
BRN-002 Tratado de como se ha de oyr missa
BT14-001 Codex Calistinus
BT14-002 Fuero de Navarra
BT14-003 Oración popular
BT16-001 Nombres de los meses. Pamplona.
BT16-002 Jainkoaz ernegatu (Burgui)
BT16-003 Frase en euskera
BT16-004 Carlos V
BT16-005 Robo
BT17-001 Lumbier
BT20-001 Juegos infantiles (Aurrendako dostatzia, da osasuna bilatzia)
BT20-002 Ichtorio michterio
BT20-003 Piarres I
BT20-004 Piarres II
BT20-005 Supazter xokoan
BT20-006 Mendekoste gereziak
BT20-007 Dirua galgarri
D-001 Hablando con Francisco. Francisco Maya Vergara (Lesaka, 1921)
D-002 Goldaratz y los de Goldaratz.
D-003 Hablando con Paquita. Pakita
D-004 Los ladrones de Beruete Urbana Arbilla Arbilla (Ilarregi, 1911)
D-005 Elaboración del queso Pedro Aleman Etxenike (Amaiur, 1905)
D-006 La vida de los jóvenes de Goizueta en los montes de Francia Andres Olaizola (Goizueta, 1935)
D-007 Recuerdos de los tiempos infantiles y juveniles.
D-008 Un euskaldun en California. Tomas Ezkurra (Igoa, 1933)
D-010 Carnavales de Arizkun Felix Iriarte (Arizkun, 1919)
D-012 Eugeni Haizeburu (1916), Juana Josefa Haizeburu (1921)
D-013 Los americanos Dolores Mitxelena (Goizueta, 1911)
D-015 Horno de cal Sabino Arribilaga Sagastibeltza
D-016 Testigos de la guerra civil. Jose Maria Reparaz Razkin, Jose Arbizu
D-017 Como se hacía el pan (lo cuenta Benita). Benita Huizi Miguel, Periko Ulaiar Lere
D-018 Los Sanfermines de Pamplona, los Sanjuanes de Arbizu Iosu Reparaz
D-019 Transcripción del vasco de Lakuntza Anastasia Razkin
D-021 Oskotz Mikaela Baraibar
D-022 Refranes de Leitza Sabino Arribillaga
D-023 En ningún sitio como en Zubieta. Carnavales. Miren Ormaetxea
D-024 Lesaka Mertxe Retegi
D-025 Esteban Irigoien Iriarte
D-026 Goizueta Lutxi Salaberria, Benita Etxeberria
D-027 Concurso Jose Antonio Apezetxea (1963)
D-028 Zeferino Almandoz (1924)
D-030 Como se hizo el círculo de Andía.
D-031 Carboneros y zagidantza Andres Olaizola (Goizueta, 1935)
D-032 Urbana Arbilla Arbilla (Ilarregi, 1911)
D-033 Pascuas de Etxarri Fortunato Etxeberria (Etxarri Aranatz, 1931)
D-034 Refranes y colección de dichos de Aezcoa. Vitorino (Hiriberri, 1910, Mari Ana (Hiriberri,1912)
D-035 Historias del abuelo y de la abuela del caserío Uharte.
D-036 Carnavales de Lesaka. Rafael Sanjurjo Retegi (Lesaka, 1957)
D-037 En busca de brujas por Arruzpi.
D-038 Apariciones e iglesia. Dolores Mitxelena (Goizueta, 1911)
D-039 Urbano Egozkue (Eugi, 1914)
D-040 Entrevista con Milagros. Milagros Gerrondon
D-041 Joxe Mari Narbarte "Tximixta"
D-042 Ungüento. Agustina Elzaurdia Alzuguren
D-043 Pedro Emiliano Bengoetxea
D-044 Betelu Frantzisko Sorabilla Argiñarena
D-045 Elaboración del pan. Barbara
D-046 Cuentos cerca del fuego.
D-047 En la fragua de Joxe Lantx en Vera de Bidasoa. Joxe Lantx Mikelestorena
D-048 Agustina Elzaurdia Alzuguren
D-050 Jose Luis Maiza
D-051 Jugar a pelota sobre el campo en otoño. Urbana Arbilla Arbilla
D-052 Orokieta en 1920. Jose Oitz
D-053 Lejía. Bixenta Erbiti Aldaregia
D-055 Juventud antaño. Agustin Goizueta
D-056 Elaboración del pan.
D-057 Iosune, Maria, Valentin Arana.
D-060 Felix Iriarte
D-061 Maria Jesus Zugarramurdi Zestau
D-062 Cambios en las costumbres de la Iglesia. Carmen Ordoki
D-063 Infancia y juventud antaño. Dolorex Mitxelena
D-064 Manuel Aramburu en América Manuel Aramburu
D-065 Julian Etxeberria
D-066 Recuerdos de un sacristán de Lesaka. Lesakako Sakristan
D-067 Laureano y su historia. Laureano
D-068 Mi juventud. Resurrección Arburua Irisarri
D-069 La última herrería. Pedro Lantz
D-070 Conversación Bixente Zubiri
D-071 Conversación Seberiano Almandoz
D-072 Agustin Agirre
D-073 Provecho de la castaña. Maria Angeles Gonzalez Ezpeleta
D-074 Cuento de juventud. Loreto Taberna, Lorenzo Iparragirre
D-075 Importancia del maíz y del helecho en el caserío. Roxario Mitxelena
D-076 Conversación. Katalina
D-078 Carnavales en Santesteban. Joxe Gabriel
D-079 Conversación Maria Lourdes Landiribar
D-080 Conversación
EE-001a Peio Astiz
EE-001b Piscifactoría. Iñaki
EE-002a Recetas. Restaurante. Justo Ciáurriz
EE-002b Excursion del grupo montañero. Leontzio
EE-003a Variante de Olague. Kontxi
EE-003b Época escolar. Dora Oiartzabal
EE-004a Premio del cuto de oro. Tomas, Maria Josefa Berasain
EE-004b Excursión de jubilados. Beatriz
EE-005a Navidades. Veremunda
EE-005b Situación de los hijos. Tomas Ezkurra
EE-006a
EE-006b Joxe Juan Barberena
EE-006c Carnavales.
EHHA-4_04_001 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Mª Dolores Arraztio Saralegi
EHHA-4_04_002 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Mª Dolores Arraztio Saralegi
EHHA-4_04_003 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Mª Dolores Arraztio Saralegi
EHHA-4_04_004 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Mª Dolores Arraztio Saralegi
EHHA-4_04_005 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Mª Dolores Arraztio Saralegi
EHHA-4_04_006 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Mª Dolores Arraztio Saralegi
EHHA-4_04_007 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Mª Dolores Arraztio Saralegi
EHHA-4_04_008 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Mª Dolores Arraztio Saralegi
EHHA-4_04_009 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Mª Dolores Arraztio Saralegi
EHHA-4_04_010 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Mª Dolores Arraztio Saralegi
EHHA-4_04_011 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Mª Dolores Arraztio Saralegi.
EHHA-4_04_012 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Mª Dolores Arraztio Saralegi.
EHHA-4_04_013 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Mª Dolores Arraztio Saralegi
EHHA-4_04_014 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Mª Dolores Arraztio Saralegi
EHHA-4_04_015 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Mª Dolores Arraztio Saralegi
EHHA-4_04_016 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Mª Dolores Arraztio Saralegi
EHHA-4_04_017 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Mª Dolores Arraztio Saralegi
EHHA-4_04_018 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Mª Dolores Arraztio Saralegi.
EHHA-4_04_019 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Mª Dolores Arraztio Saralegi
EHHA-4_04_020 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Mª Dolores Arraztio Saralegi
EHHA-4_04_021 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Mª Dolores Arraztio Saralegi
EHHA-4_04_022 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Mª Dolores Arraztio Saralegi
EHHA-4_04_023 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Mª Dolores Arraztio Saralegi
EHHA-4_04_024 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Mª Dolores Arraztio Saralegi
EHHA-4_04_025 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Mª Dolores Arraztio Saralegi
EHHA-4_04_026 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Mª Dolores Arraztio Saralegi
EHHA-4_04_027 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Mª Dolores Arraztio Saralegi
EHHA-4_04_028 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Mª Dolores Arraztio Saralegi
EHHA-4_13_05 Pako Iribarren
EHHA-4_13_04 Pako Iribarren
EHHA-4_13_03 Pako Iribarren
EHHA-4_13_02 Pako Iribarren
EHHA-4_13_01 Pako Iribarren
EHHA-4_09_22 Martin Noble. Kontxi Garziarena.
EHHA-4_09_21 Martin Noble. Kontxi Garziarena.
EHHA-4_09_15 Martin Noble. Kontxi Garziarena.
EHHA-4_09_16 Martin Noble. Kontxi Garziarena.
EHHA-4_09_17 Martin Noble. Kontxi Garziarena.
EHHA-4_09_18 Martin Noble. Kontxi Garziarena.
EHHA-4_09_19 Martin Noble. Kontxi Garziarena.
EHHA-4_09_20 Martin Noble. Kontxi Garziarena.
EHHA-4_13_08 Pako Iribarren
EHHA-4_13_07 Pako Iribarren
EHHA-4_13_06 Pako Iribarren
EHHA-4_17_001 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. María Urriza Iriberri, M.I.
EHHA-4_17_002 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. María Urriza Iriberri, M.I.
EHHA-4_17_003 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. María Urriza Iriberri, M.I.
EHHA-4_17_004 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. María Urriza Iriberri, M.I.
EHHA-4_17_005 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. María Urriza Iriberri, M.I.
EHHA-4_17_006 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. María Urriza Iriberri, M.I.
EHHA-4_17_007 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. María Urriza Iriberri, M.I.
EHHA-4_17_008 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. María Urriza Iriberri, M.I.
EHHA-4_17_009 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. María Urriza Iriberri, M.I.
EHHA-4_17_010 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. María Urriza Iriberri, M.I.
EHHA-4_17_011 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. María Urriza Iriberri, M.I.
EHHA-4_17_012 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. María Urriza Iriberri, M.I.
EHHA-4_17_013 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. María Urriza Iriberri, M.I.
EHHA-4_17_014 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. María Urriza Iriberri, M.I.
EHHA-4_17_015 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. María Urriza Iriberri, M.I.
EHHA-4_17_016 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. María Urriza Iriberri, M.I.
EHHA-4_17_017 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. María Urriza Iriberri, M.I.
EHHA-4_17_018 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. María Urriza Iriberri, M.I.
EHHA-4_17_019 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. María Urriza Iriberri.
EHHA-4_09_14 Martin Noble. Kontxi Garziarena.
EHHA-4_09_13 Martin Noble. Kontxi Garziarena.
EHHA-4_09_12 Martin Noble. Kontxi Garziarena.
EHHA-4_09_11 Martin Noble. Kontxi Garziarena.
EHHA-4_09_10 Martin Noble. Kontxi Garziarena.
EHHA-4_09_09 Martin Noble. Kontxi Garziarena.
EHHA-4_21_001 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Juan Esteban Perez Bidaurreta.
EHHA-4_21_002 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Juan Esteban Perez Bidaurreta.
EHHA-4_21_003 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Juan Esteban Perez Bidaurreta.
EHHA-4_21_004 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Juan Esteban Perez Bidaurreta.
EHHA-4_21_005 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Juan Esteban Perez Bidaurreta.
EHHA-4_21_006 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Juan Esteban Perez Bidaurreta.
EHHA-4_21_007 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Juan Esteban Perez Bidaurreta.
EHHA-4_21_008 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Juan Esteban Perez Bidaurreta.
EHHA-4_21_009 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Juan Esteban Perez Bidaurreta.
EHHA-4_21_010 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Juan Esteban Perez Bidaurreta.
EHHA-4_21_011 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Juan Esteban Perez Bidaurreta.
EHHA-4_21_012 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Juan Esteban Perez Bidaurreta.
EHHA-4_21_013 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Juan Esteban Perez Bidaurreta.
EHHA-4_21_014 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Juan Esteban Perez Bidaurreta.
EHHA-4_21_015 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Juan Esteban Perez Bidaurreta.
EHHA-4_21_016 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Juan Esteban Perez Bidaurreta.
EHHA-4_21_017 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Juan Esteban Perez Bidaurreta.
EHHA-4_21_018 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Juan Esteban Perez Bidaurreta.
EHHA-4_21_019 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Juan Esteban Perez Bidaurreta.
EHHA-4_23_001 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Jesus Mª Iribarren
EHHA-4_23_002 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Jesus Mª Iribarren
EHHA-4_23_003 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Jesus Mª Iribarren
EHHA-4_23_004 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Ceferina Iribarren Agorreta
EHHA-4_23_005 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Ceferina Iribarren Agorreta
EHHA-4_23_006 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Ceferina Iribarren Agorreta
EHHA-4_23_007 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Ceferina Iribarren Agorreta
EHHA-4_23_008 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Ceferina Iribarren Agorreta
EHHA-4_23_009 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Ceferina Iribarren Agorreta
EHHA-4_23_010 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Ceferina Iribarren Agorreta
EHHA-4_23_011 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Ceferina Iribarren Agorreta
EHHA-4_23_012 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Ceferina Iribarren Agorreta
EHHA-4_23_013 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Ceferina Iribarren Agorreta
EHHA-4_23_014 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Ceferina Iribarren Agorreta
EHHA-4_23_015 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Ceferina Iribarren Agorreta
EHHA-4_24_001 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Santiago Agorreta, Marcos Saragueta Zubiri.
EHHA-4_24_002 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Santiago Agorreta, Marcos Saragueta Zubiri.
EHHA-4_24_003 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Santiago Agorreta, Marcos Saragueta Zubiri.
EHHA-4_24_004 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Santiago Agorreta, Marcos Saragueta Zubiri.
EHHA-4_24_005 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Santiago Agorreta, Marcos Saragueta Zubiri.
EHHA-4_24_006 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Santiago Agorreta, Marcos Saragueta Zubiri.
EHHA-4_24_007 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Santiago Agorreta, Marcos Saragueta Zubiri.
EHHA-4_24_008 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Santiago Agorreta, Marcos Saragueta Zubiri.
EHHA-4_24_009 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Santiago Agorreta, Marcos Saragueta Zubiri.
EHHA-4_24_010
EHHA-4_24_011 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Santiago Agorreta, Marcos Saragueta Zubiri.
EHHA-4_24_012 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Santiago Agorreta, Marcos Saragueta Zubiri.
EHHA-4_24_013 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Santiago Agorreta, Marcos Saragueta Zubiri.
EHHA-4_25_001 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Fakunda Camino, Fermin Arrikaberri, Domingo Iroz.
EHHA-4_25_002 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Fakunda Camino.
EHHA-4_25_003 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Fakunda Camino.
EHHA-4_25_004 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Fakunda Camino.
EHHA-4_25_005 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Fakunda Camino.
EHHA-4_25_006 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Fakunda Camino.
EHHA-4_25_007 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Fakunda Camino.
EHHA-4_25_008 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Fakunda Camino.
EHHA-4_25_009 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Fakunda Camino.
EHHA-4_25_010 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Fermin Arrikaberri, Domingo Iroz.
EHHA-4_25_011 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Fakunda Camino.
EHHA-4_25_012 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Fermin Arrikaberri, Domingo Iroz.
EHHA-4_25_013 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Fakunda Camino.
EHHA-4_25_014 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Fermin Arrikaberri, Domingo Iroz.
EHHA-4_25_015 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Facunda Camino.
EHHA-4_25_016 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Fermin Arrikaberri, Domingo Iroz.
EHHA-4_25_017 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Fakunda Camino.
EHHA-4_25_018 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Fakunda Camino, Fermin Arrikaberri, Domingo Iroz.
EHHA-4_26_001 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Luzia Ilintxeta Adot.
EHHA-4_26_002 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Luzia Ilintxeta Adot.
EHHA-4_26_003 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Luzia Ilintxeta Adot.
EHHA-4_26_004 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Luzia Ilintxeta Adot.
EHHA-4_26_005 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Luzia Ilintxeta Adot.
EHHA-4_26_006 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Luzia Ilintxeta Adot.
EHHA-4_26_007 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Luzia Ilintxeta Adot.
EHHA-4_26_008 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Luzia Ilintxeta Adot.
EHHA-4_26_009 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Luzia Ilintxeta Adot.
EHHA-4_26_010 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Luzia Ilintxeta Adot.
EHHA-4_26_011 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Luzia Ilintxeta Adot.
EHHA-4_26_012 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Luzia Ilintxeta Adot.
EHHA-4_26_013 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Luzia Ilintxeta Adot.
EHHA-4_26_014 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Luzia Ilintxeta Adot.
EHHA-4_26_015 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Paskuala Ilintxeta Iriarte.
EHHA-4_26_016 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Paskuala Ilintxeta Iriarte.
EHHA-4_27_001 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Manuel Samper Ilintxeta.
EHHA-4_27_002 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Manuel Samper Ilintxeta.
EHHA-4_27_003 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Joakina Migelena.
EHHA-4_27_004 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Joakina Migelena.
EHHA-4_27_005 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Salbador Karrika.
EHHA-4_27_006 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Javiera Urralburu.
EHHA-4_27_007 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Javiera Urralburu.
EHHA-4_27_008 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Javiera Urralburu.
EHHA-4_27_009 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Javiera Urralburu.
EHHA-4_27_010 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Javiera Urralburu.
EHHA-4_27_011 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Javiera Urralburu.
EHHA-4_27_012 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Javiera Urralburu.
EHHA-4_27_013 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Javiera Urralburu.
EHHA-4_27_014 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Javiera Urralburu.
EHHA-4_27_015 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Javiera Urralburu.
EHHA-4_27_016 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Javiera Urralburu.
EHHA-4_27_017 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Javiera Urralburu.
EHHA-4_27_018 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Javiera Urralburu.
EHHA-4_27_019 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del vascuence. Javiera Urralburu.
EHHA-4_13_09 Pako Iribarren
EHHA-4_13_10 Pako Iribarren
EHHA-4_13_11 Pako Iribarren
EHHA-4_13_12 Pako Iribarren
EHHA-4_13_13 Pako Iribarren
EHHA-4_13_14 Pako Iribarren
EHHA-4_13_15 Pako Iribarren
EHHA-4_13_16 Pako Iribarren
EHHA-4_13_17 Pako Iribarren
EHHA-4_13_18 Pako Iribarren
EHHA-4_13_19 Pako Iribarren
EHHA-4_13_20 Pako Iribarren
EHHA-4_13_21 Pako Iribarren
EHHA-4_13_22 Pako Iribarren
EHHA-4_13_23 Pako Iribarren
EHHA-4_13_24 Pako Iribarren
EHHA-4_13_25 Pako Iribarren
EHHA-4_13_26 Pako Iribarren
EHHA-4_13_27 Pako Iribarren
EHHA-4_20_01 Domingo Peri
EHHA-4_20_02 Domingo Peri
EHHA-4_20_03 Domingo Peri
EHHA-4_20_04 Domingo Peri
EHHA-4_20_05 Domingo Peri
EHHA-4_20_06 Domingo Peri
EHHA-4_20_07 Domingo Peri
EHHA-4_20_08 Domingo Peri
EHHA-4_20_09 Domingo Peri
EHHA-4_20_10 Domingo Peri
EHHA-4_20_11 Domingo Peri
EHHA-4_20_12 Domingo Peri
EHHA-4_20_13 Domingo Peri
EHHA-4_20_14 Domingo Peri
EHHA-4_20_15 Domingo Peri
EHHA-4_20_16 Domingo Peri
EHHA-4_20_17 Domingo Peri
EHHA-4_20_18 Domingo Peri
EHHA-4_09_08 Martin Noble. Kontxi Garziarena.
EHHA-4_09_07 Martin Noble. Kontxi Garziarena.
EHHA-4_09_06 Martin Noble. Kontxi Garziarena.
EHHA-4_09_05 Martin Noble. Kontxi Garziarena.
EHHA-4_09_04 Martin Noble. Kontxi Garziarena.
EHHA-4_09_03 Martin Noble. Kontxi Garziarena.
EHHA-4_09_02 Martin Noble. Kontxi Garziarena.
EHHA-4_09_01 Martin Noble. Kontxi Garziarena.
EHHA-4_20_19 Domingo Peri
EHHA-4_20_20 Domingo Peri
EHHA-4_19_08 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Maintxike Goñi
EHHA-4_19_10 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Maintxike Goñi
EHHA-4_19_11 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Maintxike Goñi
EHHA-4_19_12 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Maintxike Goñi
EHHA-4_19_13 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Maintxike Goñi
EHHA-4_19_14 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Maintxike Goñi
EHHA-4_19_15 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Maintxike Goñi
EHHA-4_19_16 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Maintxike Goñi
EHHA-4_19_17 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Maintxike Goñi
EHHA-4_19_18 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Maintxike Goñi
EHHA-4_19_19 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Maintxike Goñi
EHHA-4_01_01 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Paskual Zubelzu
EHHA-4_01_02 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Paskual Zubelzu
EHHA-4_01_03 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Paskual Zubelzu
EHHA-4_01_04 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Paskual Zubelzu
EHHA-4_19_20 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Maintxike Goñi
EHHA-4_01_05 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Paskual Zubelzu
EHHA-4_01_06 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Paskual Zubelzu
EHHA-4_01_07 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Paskual Zubelzu
EHHA-4_01_08 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Paskual Zubelzu
EHHA-4_01_09 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Paskual Zubelzu
EHHA-4_01_10 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Paskual Zubelzu
EHHA-4_01_11 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Paskual Zubelzu
EHHA-4_11_01 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Juanita Lasarte. Martin Arano
EHHA-4_11_02 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Juanita Lasarte. Martin Arano
EHHA-4_11_03 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Juanita Lasarte. Martin Arano
EHHA-4_11_04 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Juanita Lasarte. Martin Arano
EHHA-4_11_05 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Juanita Lasarte. Martin Arano
EHHA-4_11_06 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Juanita Lasarte. Martin Arano
EHHA-4_11_07 Juanita Lasarte. Martin Arano
EHHA-4_11_08 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Juanita Lasarte. Martin Arano
EHHA-4_11_09 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Juanita Lasarte. Martin Arano
EHHA-4_11_10 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Juanita Lasarte. Martin Arano
EHHA-4_11_11 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Juanita Lasarte. Martin Arano
EHHA-4_11_12 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Juanita Lasarte. Martin Arano
EHHA-4_11_13 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Juanita Lasarte. Martin Arano
EHHA-4_11_25 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Juanita Lasarte. Martin Arano
EHHA-4_11_14 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Juanita Lasarte. Martin Arano
EHHA-4_19_01 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Maintxike Goñi
EHHA-4_11_15 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Juanita Lasarte. Martin Arano
EHHA-4_11_16 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Juanita Lasarte. Martin Arano
EHHA-4_19_02 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Maintxike Goñi
EHHA-4_11_17 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Juanita Lasarte. Martin Arano
EHHA-4_11_18 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Juanita Lasarte. Martin Arano
EHHA-4_19_03 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Maintxike Goñi
EHHA-4_11_19 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Juanita Lasarte. Martin Arano
EHHA-4_11_20 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Juanita Lasarte. Martin Arano
EHHA-4_19_04 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Maintxike Goñi
EHHA-4_11_21 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Juanita Lasarte. Martin Arano
EHHA-4_19_05 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Maintxike Goñi
EHHA-4_11_22 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Juanita Lasarte. Martin Arano
EHHA-4_19_06 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Maintxike Goñi
EHHA-4_11_23 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Juanita Lasarte. Martin Arano
EHHA-4_11_24 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Juanita Lasarte. Martin Arano
EHHA-4_19_07 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Maintxike Goñi
EHHA-4_19_21 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Maintxike Goñi
EHHA-4_16_01 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Pakita Altzuguren. Jesus Danboriena
EHHA-4_16_02 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Pakita Altzuguren. Jesus Danboriena
EHHA-4_16_03 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Pakita Altzuguren. Jesus Danboriena
EHHA-4_16_04 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Pakita Altzuguren. Jesus Danboriena
EHHA-4_16_05 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Pakita Altzuguren. Jesus Danboriena
EHHA-4_16_06 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Pakita Altzuguren. Jesus Danboriena
EHHA-4_16_07 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Pakita Altzuguren. Jesus Danboriena
EHHA-4_16_08 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Pakita Altzuguren. Jesus Danboriena
EHHA-4_16_09 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Pakita Altzuguren. Jesus Danboriena
EHHA-4_16_10 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Pakita Altzuguren. Jesus Danboriena
EHHA-4_16_11 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Pakita Altzuguren. Jesus Danboriena
EHHA-4_16_12 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Pakita Altzuguren. Jesus Danboriena
EHHA-4_16_13 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Pakita Altzuguren. Jesus Danboriena
EHHA-4_16_14 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Pakita Altzuguren. Jesus Danboriena
EHHA-4_16_15 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Pakita Altzuguren. Jesus Danboriena
EHHA-4_16_16 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Pakita Altzuguren. Jesus Danboriena
EHHA-4_16_17 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Pakita Altzuguren. Jesus Danboriena
EHHA-4_16_18 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Pakita Altzuguren. Jesus Danboriena
EHHA-4_16_19 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Pakita Altzuguren. Jesus Danboriena
EHHA-4_16_20 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Pakita Altzuguren. Jesus Danboriena
EHHA-4_02_01 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Juan Mendinueta
EHHA-4_19_09 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Maintxike Goñi
EHHA-4_02_02 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Juan Mendinueta
EHHA-4_02_03 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Juan Mendinueta
EHHA-4_02_04 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Juan Mendinueta
EHHA-4_02_05 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Juan Mendinueta
EHHA-4_02_06 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Juan Mendinueta
EHHA-4_02_07 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Juan Mendinueta
EHHA-4_02_08 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Juan Mendinueta
EHHA-4_02_09 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Juan Mendinueta
EHHA-4_02_10 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Juan Mendinueta
EHHA-4_02_11 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Juan Mendinueta
EHHA-4_05_01 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Karmen Lasarte. Pakita Garin
EHHA-4_05_02 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Karmen Lasarte. Pakita Garin
EHHA-4_05_03 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Karmen Lasarte. Pakita Garin
EHHA-4_05_04 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Karmen Lasarte. Pakita Garin
EHHA-4_05_05 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Karmen Lasarte. Pakita Garin
EHHA-4_05_06 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Karmen Lasarte. Pakita Garin
EHHA-4_05_07 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Karmen Lasarte. Pakita Garin
EHHA-4_05_08 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Karmen Lasarte. Pakita Garin
EHHA-4_05_09 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Karmen Lasarte. Pakita Garin
EHHA-4_05_10 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Karmen Lasarte. Pakita Garin
EHHA-4_05_11 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Karmen Lasarte. Pakita Garin
EHHA-4_05_12 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Karmen Lasarte. Pakita Garin
EHHA-4_05_13 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Karmen Lasarte. Pakita Garin
EHHA-4_05_14 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Karmen Lasarte. Pakita Garin
EHHA-4_05_15 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Karmen Lasarte. Pakita Garin
EHHA-4_05_16 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Karmen Lasarte. Pakita Garin
EHHA-4_05_17 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Karmen Lasarte. Pakita Garin
EHHA-4_05_18 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Karmen Lasarte. Pakita Garin
EHHA-4_22_01 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Timoteo Otxandorena
EHHA-4_22_02 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Timoteo Otxandorena
EHHA-4_22_03 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Timoteo Otxandorena
EHHA-4_22_04 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Timoteo Otxandorena
EHHA-4_22_05 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Timoteo Otxandorena
EHHA-4_22_06 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Timoteo Otxandorena
EHHA-4_22_07 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Timoteo Otxandorena
EHHA-4_22_08 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Timoteo Otxandorena
EHHA-4_22_09 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Timoteo Otxandorena
EHHA-4_22_10 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Timoteo Otxandorena
EHHA-4_22_11 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Timoteo Otxandorena
EHHA-4_22_12 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Timoteo Otxandorena
EHHA-4_22_13 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Timoteo Otxandorena
EHHA-4_22_14 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Timoteo Otxandorena
EHHA-4_22_15 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Timoteo Otxandorena
EHHA-4_22_16 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Timoteo Otxandorena
EHHA-4_22_17 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Timoteo Otxandorena
EHHA-4_22_18 Una encuesta lingüística para el Atlas lingüístico del euskera. Timoteo Otxandorena
EPIG-001 Lacubegi (Ujué)
EPIG-002 Losa (Lerate)
EPIG-003 Selatse (Barbarin)
EPIG-004 Umme Sahar (Lerga)
ESK-BOR-007_bokata La colada.
ESK-BOR-001_sukaldea La cocina. Anttonio Irazoki Matxikote. Rosario Irazoki Matxikote. Frantxixku Martikorena Arribillaga. Bittoriano Mariezkurrena Irazoki. Joxe Fagoaga Goia. Cayo Lazkanotegi Rubio. Dolores Errandonea Altzuguren. Agustín Agirre Iratzoki
ESK-BOR-002_bizkar-b Fiesta de inauguración de una casa. Javier Sansinena Sanzberro. Javier Indaburu Irisarri. Juan Maia Sanzberro. Juanita Ariztegi Sanzberro. Joxe Mari Danboriena Etxeberria. Antxurdeneko borda Puri Danboriena Etxeberria. Landaburuko borda Gerardo Danboriena Danboriena. Kontxesi Arangoa Arburua. Isabel Iturria Martikorena. Jesusa Sanzberro Elizalde. Santiago Mitxeltorena Mitxeltorena.
ESK-BOR-003_baserriak Caseríos. Anttonio Irazoki Matxikote, Balkezenea. Rosario Irazoki Matxikote, Balkezenea. Frantxixku Martikorena Arribillaga, Maritxen bizkarra. Bittoriano Mariezkurrena Irazoki, Garaiko errota. Joxe Fagoaga Goia, Borda. Cayo Lazkanotegi Rubio. Dolores Errandonea Altzuguren, Zigardiberea. Agustín Agirre Iratzoki, Oberenea
ESK-BOR-006_ureske Trayendo agua. Anttonio Irazoki Matxikote, Balkezenea. Rosario Irazoki Matxikote, Balkezenea. Frantxixku Martikorena Arribillaga, Maritxen bizkarra. Bittoriano Mariezkurrena Irazoki, Garaiko errota. Joxe Fagoaga Goia, Borda. Cayo Lazkanotegi Rubio. Dolores Errandonea Altzuguren, Zigardiberea. Agustín Agirre Iratzoki, Oberenea
ESK-BOR-016_klaseak Eskolako klaseak. Anttonio Irazoki Matxikote, Balkezenea. Rosario Irazoki Matxikote, Balkezenea. Frantxixku Martikorena Arribillaga, Maritxen bizkarra. Bittoriano Mariezkurrena Irazoki, Garaiko errota. Joxe Fagoaga Goia, Borda. Cayo Lazkanotegi Rubio. Dolores Errandonea Altzuguren, Zigardiberea. Agustín Agirre Iratzoki, Oberenea
ESK-BOR-024_heriotza La muerte. Anttonio Irazoki Matxikote, Balkezenea. Rosario Irazoki Matxikote, Balkezenea. Frantxixku Martikorena Arribillaga, Maritxen bizkarra. Bittoriano Mariezkurrena Irazoki, Garaiko errota. Joxe Fagoaga Goia, Borda. Cayo Lazkanotegi Rubio. Dolores Errandonea Altzuguren, Zigardiberea. Agustín Agirre Iratzoki, Oberenea
ESK-BOR-035_ kntrabnd El contrabando. Anttonio Irazoki Matxikote, Balkezenea. Rosario Irazoki Matxikote, Balkezenea. Frantxixku Martikorena Arribillaga, Maritxen bizkarra. Bittoriano Mariezkurrena Irazoki, Garaiko errota. Joxe Fagoaga Goia, Borda. Cayo Lazkanotegi Rubio. Dolores Errandonea Altzuguren, Zigardiberea. Agustín Agirre Iratzoki, Oberenea
ESK-BOR-036_straprlo El estraperlo. Anttonio Irazoki Matxikote, Balkezenea. Rosario Irazoki Matxikote, Balkezenea. Frantxixku Martikorena Arribillaga, Maritxen bizkarra. Bittoriano Mariezkurrena Irazoki, Garaiko errota. Joxe Fagoaga Goia, Borda. Cayo Lazkanotegi Rubio. Dolores Errandonea Altzuguren, Zigardiberea. Agustín Agirre Iratzoki, Oberenea
ESK-BOR-037_lamiak Lamias. Anttonio Irazoki Matxikote, Balkezenea. Rosario Irazoki Matxikote, Balkezenea. Frantxixku Martikorena Arribillaga, Maritxen bizkarra. Bittoriano Mariezkurrena Irazoki, Garaiko errota. Joxe Fagoaga Goia, Borda. Cayo Lazkanotegi Rubio. Dolores Errandonea Altzuguren, Zigardiberea. Agustín Agirre Iratzoki, Oberenea
ESK-BOR-040_euskara Euskera. Anttonio Irazoki Matxikote, Balkezenea. Rosario Irazoki Matxikote, Balkezenea. Frantxixku Martikorena Arribillaga, Maritxen bizkarra. Bittoriano Mariezkurrena Irazoki, Garaiko errota. Joxe Fagoaga Goia, Borda. Cayo Lazkanotegi Rubio. Dolores Errandonea Altzuguren, Zigardiberea. Agustín Agirre Iratzoki, Oberenea
ESK-BOR-042_inautbera Carnavales de Bera Anttonio Irazoki Matxikote, Balkezenea. Rosario Irazoki Matxikote, Balkezenea. Frantxixku Martikorena Arribillaga, Maritxen bizkarra. Bittoriano Mariezkurrena Irazoki, Garaiko errota. Joxe Fagoaga Goia, Borda. Cayo Lazkanotegi Rubio. Dolores Errandonea Altzuguren, Zigardiberea. Agustín Agirre Iratzoki, Oberenea
ESK-BOR-004_sutondoa Junto al fuego. Javier Sansinena Sanzberro. Javier Indaburu Irisarri. Juan Maia Sanzberro. Juanita Ariztegi Sanzberro. Joxe Mari Danboriena Etxeberria. Antxurdeneko borda Puri Danboriena Etxeberria. Landaburuko borda Gerardo Danboriena Danboriena. Kontxesi Arangoa Arburua. Isabel Iturria Martikorena. Jesusa Sanzberro Elizalde. Santiago Mitxeltorena Mitxeltorena.
ESK-BOR-005_arropa La ropa. Javier Sansinena Sanzberro. Javier Indaburu Irisarri. Juan Maia Sanzberro. Juanita Ariztegi Sanzberro. Joxe Mari Danboriena Etxeberria. Antxurdeneko borda Puri Danboriena Etxeberria. Landaburuko borda Gerardo Danboriena Danboriena. Kontxesi Arangoa Arburua. Isabel Iturria Martikorena. Jesusa Sanzberro Elizalde. Santiago Mitxeltorena Mitxeltorena.
ESK-BOR-010_sagardoa La sidra. Javier Sansinena Sanzberro. Javier Indaburu Irisarri. Juan Maia Sanzberro. Juanita Ariztegi Sanzberro. Joxe Mari Danboriena Etxeberria. Antxurdeneko borda Puri Danboriena Etxeberria. Landaburuko borda Gerardo Danboriena Danboriena. Kontxesi Arangoa Arburua. Isabel Iturria Martikorena. Jesusa Sanzberro Elizalde. Santiago Mitxeltorena Mitxeltorena.
ESK-BOR-013_herrifama El buen nombre de los pueblos. Javier Sansinena Sanzberro. Javier Indaburu Irisarri. Juan Maia Sanzberro. Juanita Ariztegi Sanzberro. Joxe Mari Danboriena Etxeberria. Antxurdeneko borda Puri Danboriena Etxeberria. Landaburuko borda Gerardo Danboriena Danboriena. Kontxesi Arangoa Arburua. Isabel Iturria Martikorena. Jesusa Sanzberro Elizalde. Santiago Mitxeltorena Mitxeltorena.
ESK-BOR-014_sara Sare (localidad) Javier Sansinena Sanzberro. Javier Indaburu Irisarri. Juan Maia Sanzberro. Juanita Ariztegi Sanzberro. Joxe Mari Danboriena Etxeberria. Antxurdeneko borda Puri Danboriena Etxeberria. Landaburuko borda Gerardo Danboriena Danboriena. Kontxesi Arangoa Arburua. Isabel Iturria Martikorena. Jesusa Sanzberro Elizalde. Santiago Mitxeltorena Mitxeltorena.
ESK-BOR-017_auzolana El trabajo comunal. Javier Sansinena Sanzberro. Javier Indaburu Irisarri. Juan Maia Sanzberro. Juanita Ariztegi Sanzberro. Joxe Mari Danboriena Etxeberria. Antxurdeneko borda Puri Danboriena Etxeberria. Landaburuko borda Gerardo Danboriena Danboriena. Kontxesi Arangoa Arburua. Isabel Iturria Martikorena. Jesusa Sanzberro Elizalde. Santiago Mitxeltorena Mitxeltorena.
ESK-BOR-029_azienda El ganado. Javier Sansinena Sanzberro. Javier Indaburu Irisarri. Juan Maia Sanzberro. Juanita Ariztegi Sanzberro. Joxe Mari Danboriena Etxeberria. Antxurdeneko borda Puri Danboriena Etxeberria. Landaburuko borda Gerardo Danboriena Danboriena. Kontxesi Arangoa Arburua. Isabel Iturria Martikorena. Jesusa Sanzberro Elizalde. Santiago Mitxeltorena Mitxeltorena.
ESK-BOR-031_ikatza El carbón. Javier Sansinena Sanzberro. Javier Indaburu Irisarri. Juan Maia Sanzberro. Juanita Ariztegi Sanzberro. Joxe Mari Danboriena Etxeberria. Antxurdeneko borda Puri Danboriena Etxeberria. Landaburuko borda Gerardo Danboriena Danboriena. Kontxesi Arangoa Arburua. Isabel Iturria Martikorena. Jesusa Sanzberro Elizalde. Santiago Mitxeltorena Mitxeltorena.
ESK-BOR-032_usategi Las palomeras. Javier Sansinena Sanzberro. Javier Indaburu Irisarri. Juan Maia Sanzberro. Juanita Ariztegi Sanzberro. Joxe Mari Danboriena Etxeberria. Antxurdeneko borda Puri Danboriena Etxeberria. Landaburuko borda Gerardo Danboriena Danboriena. Kontxesi Arangoa Arburua. Isabel Iturria Martikorena. Jesusa Sanzberro Elizalde. Santiago Mitxeltorena Mitxeltorena.
ESK-BOR-043_inautetxlr Carnavales de Etxalar. Javier Sansinena Sanzberro. Javier Indaburu Irisarri. Juan Maia Sanzberro. Juanita Ariztegi Sanzberro. Joxe Mari Danboriena Etxeberria. Antxurdeneko borda Puri Danboriena Etxeberria. Landaburuko borda Gerardo Danboriena Danboriena. Kontxesi Arangoa Arburua. Isabel Iturria Martikorena. Jesusa Sanzberro Elizalde. Santiago Mitxeltorena Mitxeltorena.
ESK-BOR-047_mundugerra La Segunda Guerra Mundial. Javier Sansinena Sanzberro. Javier Indaburu Irisarri. Juan Maia Sanzberro. Juanita Ariztegi Sanzberro. Joxe Mari Danboriena Etxeberria. Antxurdeneko borda Puri Danboriena Etxeberria. Landaburuko borda Gerardo Danboriena Danboriena. Kontxesi Arangoa Arburua. Isabel Iturria Martikorena. Jesusa Sanzberro Elizalde. Santiago Mitxeltorena Mitxeltorena.
ESK-BOR-048_aimutilak Canción: guerras carlistas. Javier Sansinena Sanzberro. Javier Indaburu Irisarri. Juan Maia Sanzberro. Juanita Ariztegi Sanzberro. Joxe Mari Danboriena Etxeberria. Antxurdeneko borda Puri Danboriena Etxeberria. Landaburuko borda Gerardo Danboriena Danboriena. Kontxesi Arangoa Arburua. Isabel Iturria Martikorena. Jesusa Sanzberro Elizalde. Santiago Mitxeltorena Mitxeltorena.
ESK-BOR-009_zerriahil La matanza del cerdo. Javier Sansinena Sanzberro. Javier Indaburu Irisarri. Juan Maia Sanzberro. Juanita Ariztegi Sanzberro. Joxe Mari Danboriena Etxeberria. Antxurdeneko borda Puri Danboriena Etxeberria. Landaburuko borda Gerardo Danboriena Danboriena. Kontxesi Arangoa Arburua. Isabel Iturria Martikorena. Jesusa Sanzberro Elizalde. Santiago Mitxeltorena Mitxeltorena.
ESK-BOR-015_klaseak Clases sociales. Javier Sansinena Sanzberro. Javier Indaburu Irisarri. Juan Maia Sanzberro. Juanita Ariztegi Sanzberro. Joxe Mari Danboriena Etxeberria. Antxurdeneko borda Puri Danboriena Etxeberria. Landaburuko borda Gerardo Danboriena Danboriena. Kontxesi Arangoa Arburua. Isabel Iturria Martikorena. Jesusa Sanzberro Elizalde. Santiago Mitxeltorena Mitxeltorena.
ESK-BOR-027_garia Garia. Javier Sansinena Sanzberro. Javier Indaburu Irisarri. Juan Maia Sanzberro. Juanita Ariztegi Sanzberro. Joxe Mari Danboriena Etxeberria. Antxurdeneko borda Puri Danboriena Etxeberria. Landaburuko borda Gerardo Danboriena Danboriena. Kontxesi Arangoa Arburua. Isabel Iturria Martikorena. Jesusa Sanzberro Elizalde. Santiago Mitxeltorena Mitxeltorena.
ESK-BOR-028_gaztaina Castañas. Javier Sansinena Sanzberro. Javier Indaburu Irisarri. Juan Maia Sanzberro. Juanita Ariztegi Sanzberro. Joxe Mari Danboriena Etxeberria. Antxurdeneko borda Puri Danboriena Etxeberria. Landaburuko borda Gerardo Danboriena Danboriena. Kontxesi Arangoa Arburua. Isabel Iturria Martikorena. Jesusa Sanzberro Elizalde. Santiago Mitxeltorena Mitxeltorena.
ESK-BOR-030_erleak Abejas. Javier Sansinena Sanzberro. Javier Indaburu Irisarri. Juan Maia Sanzberro. Juanita Ariztegi Sanzberro. Joxe Mari Danboriena Etxeberria. Antxurdeneko borda Puri Danboriena Etxeberria. Landaburuko borda Gerardo Danboriena Danboriena. Kontxesi Arangoa Arburua. Isabel Iturria Martikorena. Jesusa Sanzberro Elizalde. Santiago Mitxeltorena Mitxeltorena.
ESK-BOR-034_fabrika La Fábrica. Javier Sansinena Sanzberro. Javier Indaburu Irisarri. Juan Maia Sanzberro. Juanita Ariztegi Sanzberro. Joxe Mari Danboriena Etxeberria. Antxurdeneko borda Puri Danboriena Etxeberria. Landaburuko borda Gerardo Danboriena Danboriena. Kontxesi Arangoa Arburua. Isabel Iturria Martikorena. Jesusa Sanzberro Elizalde. Santiago Mitxeltorena Mitxeltorena.
ESK-BOR-038_erlijioa Religión. Javier Sansinena Sanzberro. Javier Indaburu Irisarri. Juan Maia Sanzberro. Juanita Ariztegi Sanzberro. Joxe Mari Danboriena Etxeberria. Antxurdeneko borda Puri Danboriena Etxeberria. Landaburuko borda Gerardo Danboriena Danboriena. Kontxesi Arangoa Arburua. Isabel Iturria Martikorena. Jesusa Sanzberro Elizalde. Santiago Mitxeltorena Mitxeltorena.
ESK-BOR-039_eskola La escuela Javier Sansinena Sanzberro. Javier Indaburu Irisarri. Juan Maia Sanzberro. Juanita Ariztegi Sanzberro. Joxe Mari Danboriena Etxeberria. Antxurdeneko borda Puri Danboriena Etxeberria. Landaburuko borda Gerardo Danboriena Danboriena. Kontxesi Arangoa Arburua. Isabel Iturria Martikorena. Jesusa Sanzberro Elizalde. Santiago Mitxeltorena Mitxeltorena.
ESK-BOR-046_pilota Pelota vasca. Javier Sansinena Sanzberro. Javier Indaburu Irisarri. Juan Maia Sanzberro. Juanita Ariztegi Sanzberro. Joxe Mari Danboriena Etxeberria. Antxurdeneko borda Puri Danboriena Etxeberria. Landaburuko borda Gerardo Danboriena Danboriena. Kontxesi Arangoa Arburua. Isabel Iturria Martikorena. Jesusa Sanzberro Elizalde. Santiago Mitxeltorena Mitxeltorena.
ESK-BOR-050_bertsoak Versolarismo. Javier Sansinena Sanzberro. Javier Indaburu Irisarri. Juan Maia Sanzberro. Juanita Ariztegi Sanzberro. Joxe Mari Danboriena Etxeberria. Antxurdeneko borda Puri Danboriena Etxeberria. Landaburuko borda Gerardo Danboriena Danboriena. Kontxesi Arangoa Arburua. Isabel Iturria Martikorena. Jesusa Sanzberro Elizalde. Santiago Mitxeltorena Mitxeltorena.
ESK-BOR-018_teilaburu Con la teja en la cabeza. José Ignacio Fagoaga Altamira. Juan Bautista Irigoien. Mari Juli Almandoz Etxeberria. Juanita Leiza Zugarramurdi. Román Iparragirre Altamira. Inaxi Iparragirre Almandoz. Clementina Irigoien Almandoz. Joxe Mari Ordoki Almandoz. Patxiku Larretxea Bereau. Fermin Larretxea Biurrarena. Carmen Madariaga Matxikote. Ramón Elizondo Elizondo. Luis Madariaga Matxikote. Nicolás Telletxea Fagoaga.
ESK-BOR-008_ogia El pan. Mañula Yanci Telletxea. Dolores Apeztegia Etxeberria. Santiago Irigoien Igoa. Carmelo Orube Iparragirre. Joxe Exteban Telletxea Mindegia. Paquita Etxarte Tapia. Agustín Etxabide Irigoien. Pedro Lanz Antxordoki.
ESK-BOR-011_zapatak Zapatos. Mañula Yanci Telletxea. Dolores Apeztegia Etxeberria. Santiago Irigoien Igoa. Carmelo Orube Iparragirre. Joxe Exteban Telletxea Mindegia. Paquita Etxarte Tapia. Agustín Etxabide Irigoien. Pedro Lanz Antxordoki.
ESK-BOR-020_bataioa El bautismo. Mañula Yanci Telletxea. Dolores Apeztegia Etxeberria. Santiago Irigoien Igoa. Carmelo Orube Iparragirre. Joxe Exteban Telletxea Mindegia. Paquita Etxarte Tapia. Agustín Etxabide Irigoien. Pedro Lanz Antxordoki.
ESK-BOR-012_herrifama El buen nombre de los pueblos. Mañula Yanci Telletxea. Dolores Apeztegia Etxeberria. Santiago Irigoien Igoa. Carmelo Orube Iparragirre. Joxe Exteban Telletxea Mindegia. Paquita Etxarte Tapia. Agustín Etxabide Irigoien. Pedro Lanz Antxordoki.
ESK-BOR-021_errota El molino Mañula Yanci Telletxea. Dolores Apeztegia Etxeberria. Santiago Irigoien Igoa. Carmelo Orube Iparragirre. Joxe Exteban Telletxea Mindegia. Paquita Etxarte Tapia. Agustín Etxabide Irigoien. Pedro Lanz Antxordoki.
ESK-BOR-022_dantzan Bailando en la plaza. Mañula Yanci Telletxea. Dolores Apeztegia Etxeberria. Santiago Irigoien Igoa. Carmelo Orube Iparragirre. Joxe Exteban Telletxea Mindegia. Paquita Etxarte Tapia. Agustín Etxabide Irigoien. Pedro Lanz Antxordoki.
ESK-BOR-023_ezkontza La boda. Mañula Yanci Telletxea. Dolores Apeztegia Etxeberria. Santiago Irigoien Igoa. Carmelo Orube Iparragirre. Joxe Exteban Telletxea Mindegia. Paquita Etxarte Tapia. Agustín Etxabide Irigoien. Pedro Lanz Antxordoki.
ESK-BOR-025_gaixorik La enfermedad. Mañula Yanci Telletxea. Dolores Apeztegia Etxeberria. Santiago Irigoien Igoa. Carmelo Orube Iparragirre. Joxe Exteban Telletxea Mindegia. Paquita Etxarte Tapia. Agustín Etxabide Irigoien. Pedro Lanz Antxordoki.
ESK-BOR-026_trupesia Hidropesía. Mañula Yanci Telletxea. Dolores Apeztegia Etxeberria. Santiago Irigoien Igoa. Carmelo Orube Iparragirre. Joxe Exteban Telletxea Mindegia. Paquita Etxarte Tapia. Agustín Etxabide Irigoien. Pedro Lanz Antxordoki.
ESK-BOR-033_izokina El salmón. Mañula Yanci Telletxea. Dolores Apeztegia Etxeberria. Santiago Irigoien Igoa. Carmelo Orube Iparragirre. Joxe Exteban Telletxea Mindegia. Paquita Etxarte Tapia. Agustín Etxabide Irigoien. Pedro Lanz Antxordoki.
ESK-BOR-044_inautlska Carnaval de Lesaka. Mañula Yanci Telletxea. Dolores Apeztegia Etxeberria. Santiago Irigoien Igoa. Carmelo Orube Iparragirre. Joxe Exteban Telletxea Mindegia. Paquita Etxarte Tapia. Agustín Etxabide Irigoien. Pedro Lanz Antxordoki.
ESK-BOR-041_bestak Fiestas del pueblo. José Ignacio Fagoaga Altamira. Juan Bautista Irigoien. Mari Juli Almandoz Etxeberria. Juanita Leiza Zugarramurdi. Román Iparragirre Altamira. Inaxi Iparragirre Almandoz. Clementina Irigoien Almandoz. Joxe Mari Ordoki Almandoz. Patxiku Larretxea Bereau. Fermin Larretxea Biurrarena. Carmen Madariaga Matxikote. Ramón Elizondo Elizondo. Luis Madariaga Matxikote. Nicolás Telletxea Fagoaga.
ESK-BOR-045_inautarntz Carnaval de Arantza. José Ignacio Fagoaga Altamira. Juan Bautista Irigoien. Mari Juli Almandoz Etxeberria. Juanita Leiza Zugarramurdi. Román Iparragirre Altamira. Inaxi Iparragirre Almandoz. Clementina Irigoien Almandoz. Joxe Mari Ordoki Almandoz. Patxiku Larretxea Bereau. Fermin Larretxea Biurrarena. Carmen Madariaga Matxikote. Ramón Elizondo Elizondo. Luis Madariaga Matxikote. Nicolás Telletxea Fagoaga.
ESK-BOR-049_neska5mut Canción: Una chica entre cinco chicos. José Ignacio Fagoaga Altamira. Juan Bautista Irigoien. Mari Juli Almandoz Etxeberria. Juanita Leiza Zugarramurdi. Román Iparragirre Altamira. Inaxi Iparragirre Almandoz. Clementina Irigoien Almandoz. Joxe Mari Ordoki Almandoz. Patxiku Larretxea Bereau. Fermin Larretxea Biurrarena. Carmen Madariaga Matxikote. Ramón Elizondo Elizondo. Luis Madariaga Matxikote. Nicolás Telletxea Fagoaga.
ESK-BOR-019_bixita Nacimiento de un niño. Mañula Yanci Telletxea. Dolores Apeztegia Etxeberria. Santiago Irigoien Igoa. Carmelo Orube Iparragirre. Joxe Exteban Telletxea Mindegia. Paquita Etxarte Tapia. Agustín Etxabide Irigoien. Pedro Lanz Antxordoki.
ESKBD-001 Araitz Izaskun Ezkurdia Irurzun
ESKBD-002 Familia. Izaskun Ezkurdia Irurzun
ESKBD-003 Partes del cuerpo. Izaskun Ezkurdia Irurzun
ESKBD-004 En otra época. Izaskun Ezkurdia Irurzun
ESKBD-005 Campos, prados y huertas. Izaskun Ezkurdia Irurzun
ESKBD-006 Animáles domésticos y salvajes. Izaskun Ezkurdia Irurzun
ESKBD-007 Creando una empresa. Izaskun Ezkurdia Irurzun
ESKBD-008 Un cuento: Martintxo. Izaskun Ezkurdia Irurzun
ESKBD-009 Arbizu Garbiñe Petriati Ijurra
ESKBD-010 Familia. Garbiñe Petriati Ijurra
ESKBD-011 Partes del cuerpo. Garbiñe Petriati Ijurra
ESKBD-012 En otra época. Garbiñe Petriati Ijurra
ESKBD-013 Campos, prados y huertas. Garbiñe Petriati Ijurra
ESKBD-014 Animáles domésticos y salvajes. Garbiñe Petriati Ijurra
ESKBD-015 Creando una empresa. Garbiñe Petriati Ijurra
ESKBD-016 Un cuento: la chica enamorada. Garbiñe Petriati Ijurra
ETP-001 Linguae Vasconum Primitiae
HPB-001 El hijo pródigo
HPB-002 El hijo pródigo
HPB-003 El hijo pródigo
HPB-004 El hijo pródigo
HPB-005 El hijo pródigo
HPB-006 El hijo pródigo
HPB-007 El hijo pródigo
HPB-008 El hijo pródigo
HPB-009 El hijo pródigo
HPB-010 El hijo pródigo
HPB-011 El hijo pródigo
HPB-012 El hijo pródigo
HPB-013 El hijo pródigo
HPB-014 El hijo pródigo
HPB-015 El hijo pródigo
HPB-016 El hijo pródigo
HPB-017 El hijo pródigo
HPB-018 El hijo pródigo
HPB-019 El hijo pródigo
HPB-020 El hijo pródigo
HPB-021 El hijo pródigo
HPB-022 El hijo pródigo
HPB-023 El hijo pródigo
HPB-024 El hijo pródigo
HPB-025 El hijo pródigo
HPB-026 El hijo pródigo
HPB-027 El hijo pródigo
HPB-028 El hijo pródigo
HPB-029 El hijo pródigo
HPB-030 El hijo pródigo
HPB-031 El hijo pródigo
HPB-032 El hijo pródigo
HPB-033 El hijo pródigo
HPB-034 El hijo pródigo
HPB-035 El hijo pródigo
HPB-036 El hijo pródigo
HPB-037 El hijo pródigo
HPB-038 El hijo pródigo
HPB-039 El hijo pródigo
HPB-040 El hijo pródigo
HPB-041 El hijo pródigo
HPB-042 El hijo pródigo
HPB-043 El hijo pródigo
HPB-044 El hijo pródigo
HPB-045 El hijo pródigo
HPB-046 El hijo pródigo
HPB-047 El hijo pródigo
HPB-048 El hijo pródigo
HPB-049 El hijo pródigo
HPB-050 El hijo pródigo
HPB-051 El hijo pródigo
HPB-052 El hijo pródigo
HPB-053 El hijo pródigo
HPB-054 El hijo pródigo
HPB-055 El hijo pródigo
HPB-056 El hijo pródigo
HPB-057 El hijo pródigo
HPB-058 El hijo pródigo
HPB-059 El hijo pródigo
HPB-060 El hijo pródigo
HPB-061 El hijo pródigo
HPB-062 El hijo pródigo
HPB-063 El hijo pródigo
HPB-064 El hijo pródigo
HPB-065 El hijo pródigo
HPB-066 El hijo pródigo
HPB-067 El hijo pródigo
HPB-068 El hijo pródigo
HPB-069 El hijo pródigo
HPB-070 El hijo pródigo
HPB-071 El hijo pródigo
HPB-072 El hijo pródigo
HPB-073 El hijo pródigo
I-001 Temas varios: Arrarats, familia, costumbres antiguas (maíz, Navidades, escuela, cerdo, juegos), sucesos antiguos... Maria Zubieta
I-002a Charla libre.
I-002b