Inaki Camino

IC-003b

  • Grabaketa data: 1982-07-13
  • Jabea: Euskarabidea-mediateka
  • Hiztuna: Markos Saragueta
  • Ikertzailea: I˝aki Camino
  • Kontsulta: Librea
  • Argitalpena: Mugatua
  • Soinu Kalitatea: Normala
Herriak Euskalkiak Mapak
Mezkiritz
Zatia Iraupena Laburpena
A07 00:20:55
00:23:50
Gazteak Aurizberrira doaz euskara ikastera.
A06 00:11:25
00:20:55
Jadanik oso jende gutxik dauzka aziendak. Gazte gehienak fabriketan aritzen dira lanean. Txikitatik aritu da kutxetak egiten. Baina etxeko lanak ere egin behar zituzten. Bere denboran hamasei bat kutxetagile ezagutu zituen herrian. Orain ez da inor gelditzen. Girona eta Valentziara bidaltzen zituzten forma besterik eman gabe. Nola aritzen ziren lanean mendian. Orain esnerako behiak ditu. Behiek belarra eskatzen dute eta horretarako denbora. Negurako belarra udan ateratzen da. Esnea salduz ateratzen dutena pentsua erosteko erabiltzen dute, baina oso garestia da.
A05 00:07:35
00:11:25
Iraganaldiko aditz laguntzailearen -n-a ahoskatzen dute. Luzaiden hasten da aldatzen. Frantzia aldeko euskara politagoa da, zuketan aritzen baitira. Zuketa zaharragoei eta hiketa gazteagoei egiten zitzaien. Orain gazteak euskara ikastera joaten dira, baina etxean gaztelaniaz aritzen dira.
A04 00:05:50
00:07:40
Leku askotan egon da. Iratin pago asko dago. Aezkoatik egurra ibaian zehar jaisten zuten baina berak ez du hori ezagutu.
A03 00:04:55
05:50:00
Aldakan artrosia dauka.
A02 00:00:52
00:04:55
Bere garaian gehienek zekiten euskara, baina jendea joan da eta galdu egin da. Donostiako jendea oporretan joaten da baina euskara desberdina da. Donostiara joan denean jendeak gaztelaniaz hitz egiten zuen. Aurizberrin, pertsonaren arabera, euskaraz ala erdaraz egiten du. Auritzen berdin.
A01 00:00:00
00:00:52
Kutxetak egiteko menditik materiala ekarri, neurrian moztu, itxura eman eta lehortzen uzten da.
Pista Iraupena Entzun fitxategia
IC-003b-A 23:59
Loading the player...