Enregistrements

Enregistrements

Orreaga Ibarra

I-043

  • Date d´entregistrement: 1995
  • Propiétaire: Euskarabidea-mediateka
  • Informateur / informatrice: Gregorio Errea, Fani Errea.
  • Chercheur / chercheuse: Edurne Elkanok
  • Thème principal: Discussion libre : travaux en montagne, chasse, cochon, fêtes, chansons de carnaval, fabrication des talo (galettes de farine de maïs).
  • Vue autorisée: Libre
  • Publication autorisée: Limitée
  • Qualité du son: Bonne
Ville Dialectes Cartes
Fragment Durée Temas Sumario
A01 00:00:00
00:01:05
charbon Comment ils fabriquaient le charbon et les travaux dans la montagne.
A02 00:01:05
00:02:00
chasse Ils allaient chasser par temps de neige. Ils chassaient les sangliers.
A03 00:02:00
00:05:35
mode de vie Ils faisaient du pain dans le four. Sa soeur raconte qu’ils étaient neuf frères et soeurs et l’un d’eux mourut à la guerre. Ils mangeaient des galettes de mais et du lard. Avant de faire le barrage, ils vivaient dans des bergeries et plus tard ils descendirent vivre au village. Les femmes faisaient alors les travaux d’intérieur et d’extérieur. Elles semaient le mais, les pommes de terre et le reste.
A04 00:05:35
00:06:50
fêtes On faisait de belles fêtes. Ils s’habillaient tous en blanc et avec les sonnailles, ils allaient faire la quête de maison en maison pour manger, et ensuite ils préparaient le repas entre tous. Puis ils avaient le bal.
A05 00:06:50
00:07:05
carnaval Pendant les carnavals, ils allaient demander de la nourriture dans les maisons en disant : “Inaute koxkote, txerri txar bat hil dute txinger pixka bat eman digute” (Carnaval ‘koxkote” ?, ils ont tué un gros cochon, ils nous ont donné un peu de lard).
A06 00:07:05
00:08:40
fêtes Fani se présente. Ils allaient à l’ermitage de Burdindogi et là, après avoir écouté la messe, ils mangeaient et dansaient.
A07 00:08:40
00:10:45
abattage du cochon Pour tuer le cochon : ils se réunissaient à quatre ou cinq hommes et après avoir tué le cochon au couteau, l’avoir brûlé, bien nettoyé et lui avoir vidé les tripes, ils le laissaient suspendu. L’après-midi, ils le descendaient et séparaient les morceaux. Ils en mangeaient toute l’année. Ils assaisonnaient les tripes et le lendemain les remplissaient et les laissaient suspendues pour qu’elles sèchent. Ils laissaient les jambons dans le sel.
A08 00:10:45
00:11:18
anecdote Le curé allait tous les jours parler avec lui en euskara. (11.05”) Les danseurs descendaient sur la place boire un verre avec eux.
A09 00:11:18
00:13:30
alimentation: fromage, alimentation: galettes, anecdote Un des frères manquait toujours au travail parce qu’il souffrait de migraines. Ils avaient du mais et avaient toujours des galettes de mais. Il y avait une famille qui n’avait pas de mais, mais ils refusaient qu’on leur donnât quoi que ce soit. Ils avaient du lait et avec ce lait ils faisaient aussi du fromage. “Marrakuka” : galettes de mais avec du lait.
Pista Écoutez le fichier Durée
I-043-B 13:35