Enregistrements

Enregistrements

Dialektologia

D-037

  • Date d´entregistrement:
  • Propiétaire: Euskarabidea-mediateka
  • Informateur / informatrice:
  • Chercheur / chercheuse: Nekane Maia Almandoz
  • Thème principal: A la recherche des sorcières à travers Arruzpi.
  • Vue autorisée: Libre
  • Publication autorisée: Limitée
  • Qualité du son: Normal
Ville Dialectes Cartes
Fragment Durée Temas Sumario
A01 00:00:00
00:06:56
anecdote, sorcellerie Deux histoires des sorcières d’Arruzpi: il manque un morceau de la carde et l’enfant qui ne cessait de pleurer.
A02 00:06:56
00:10:42
anecdote, sorcellerie Autre histoire de sorcières: celle dont on pensait qu’elle était une sorcière devait dormir un peu et elle cessa de respirer.
A03 00:10:42
00:15:27
anecdote, sorcellerie Autre histoire de sorcières: on disait que la fiancée et sa mère étaient sorcières et il put le vérifier de ses yeux.
A04 00:15:27
00:17:20
sorcellerie: exhortations Sortilèges curatifs: pour guérir le torticolis et les morsures de serpents.
A05 00:17:20
00:18:25
accouchement, mode de vie Autrefois, les enfants naissaient dans les fermes, avec l’aide d’une sage-femme qui se rendait à domicile.
A06 00:18:25
00:20:20
anecdote, sorcellerie L’histoire d’un homme que l’on soupçonnait d’être sorcier.
A07 00:20:20
00:21:40
mythologie: lamies Outre les sorcières, il y avait également les "lamiak" (personnages de la mythologie basque). L’endroit où les lamiak attaquaient le plus se trouvait aux alentours d’Aranibar.
A08 00:21:40
00:23:40
anecdote, sorcellerie Dans une ferme apparut une chouette et, comme elle leur parut suspecte, ils la capturèrent. Mais elle s’échappa. Le lendemain matin, en allant au jardin, ils virent que tous les piments leur avaient été volés. Ils disaient que la chouette pourrait bien être une sorcière déguisée.
Pista Écoutez le fichier Durée
D-037-A 23:42
Document Taille Matériel
 D-037 2.6 MB Transcription