Enregistrements

Enregistrements

Orreaga Ibarra

N-077

  • Date d´entregistrement: 1998
  • Propiétaire: Euskarabidea-mediateka
  • Informateur / informatrice: Isabel Elizalde Bidegain
  • Chercheur / chercheuse: Arantxa Etxaleku Elizalde
  • Thème principal:
  • Vue autorisée: Libre
  • Publication autorisée: Limitée
  • Qualité du son: Bonne
Ville Dialectes Cartes
Fragment Durée Temas Sumario
A01 00:00:00
00:09:32
mode de vie Présentation. Bien que née à Iruñea-Pampelune, elle passa environ dix-huit ans à Elbete. Là-bas elle travaillait à faire les foins, à soigner le bétail et à trier le mais. Au début, dans le village on la considérait comme une étrangère, et ensuite, à 22-23 ans, quand elle repartit à Iruñea-Pampelune, on la considéra comme une paysanne. Etant donné qu’elle avait passé beaucoup de temps dehors, au soleil, elle était brune de peau, et on l’appelait “gitane” à Iruñea-Pampelune, et “belarrimotza” (oreilles courtes, sobriquet méprisant utilisé dans la montagne pour désigner les étrangers) à Elbete. Il n’y avait pas de distractions, mais ils en profitaient bien pendant les fêtes. Elle préfère les fêtes d’Elbete à celles de Pampelune. Elle conserve des amis au village, mais maintenant elle parle en castillan avec eux. A l’école les enfants de tous les âges étaient dans la même classe avec la maîtresse. L’euskara unifié est différent et elle ne le comprend pas, peut-être que la langue unifiée est mieux.
B01 00:00:00
00:26:46
Sans intérêt La locutrice lit avec beaucoup de difficultés un texte écrit.
Pista Écoutez le fichier Durée
N-077-A 09:32
N-077-B 26:46