Dans cette section vous pouvez trouver des informations sur les villes incluses dans l’étude
Legasa
| Ville | Dialectes | Cartes | Enregistrements | ||
| Legasa | 9 |
| Document | Type | Collection | Thème principal | Titre | Informateur / informatrice |
| I-054b | Audio | Orreaga Ibarra | Discussion libre : famille, souvenirs anciens. | Femme d´âge avancé. Sur la boîte de la bande, on peut lire "Legasa (grand-mère d´Elisa)". | |
| T-282 | Audio | Toponimia | Francisco Subizar Etxepare est agriculteur. Miguel Hernandorena Etxepare est ouvrier. | ||
| T-291 | Audio | Toponimia | Francisco Subizar Etxepare est agriculteur. Miguel Hernandorena Etxepare est ouvrier. | ||
| XH-024 | Audio | Xorroxin Irratia | |||
| ATMA-014 | Audio | Ahozko Tradizioa Malerreka | Remèdes. Anecdotes: père Jean, père Patxiku, Xaldix,... Guerre de Cuba. Marché noir et femmes. Le train. Mariage: La dot et les arrhes. Lamies. | ||
| ATMA-013 | Audio | Ahozko Tradizioa Malerreka | Travail à la centrale. Travail de plombier. Moulin. Mesures. Travail d´Alguazil. Soldat en Afrique. Contrebande. Vers. | ||
| ATMA-012 | Audio | Ahozko Tradizioa Malerreka | École. Langue basque. Travail de bonne. Les noms des maisons de Legasa. La maison d´autrefois. Religion. Alimentation et repas. Anecdotes. Dictons sur les villages. Jeux enfantins et chansons. | ||
| ATMA-011 | Audio | Ahozko Tradizioa Malerreka | Bûcheron. Kermesse. Paris. Fêtes qui étaient célébrées au village. Temps libre des hommes. Le train. Langue basque. Remède. | ||
| NEZ-098 | Texte | Nafarroako Esaera Zaharrak | Bertizarana. Proverbes. |