Archivos

Archivos

Xorroxin Irratia

X-015b

  • Fecha de grabación: 2000-09-28
  • Propietario/a: Euskarabidea-mediateka
  • Informante: Juan Jose Azkarate
  • Investigador/a:
  • Tema principal: A América.
  • Permiso de consulta: Libre
  • Permiso de publicación: Limitada
  • Calidad de sonido: Normal
Localidad Dialectos Mapas
Fragmento Duración Temas Sumario
A01 00:00:00
00:08:30
América, oficios: pastor A los diecinueve años se fue a América de pastor con un chico de Gartzain y otro de Arizkun con un contrato de tres años y medio. Cogieron el tren en Bilbao para ir a Madrid. De allí fueron en avión a Nueva York y de allí a Los Ángeles. Fue a recogerlo una mujer euskaldun y a partir del día siguiente empezó a trabajar solo. En invierno los pastores se juntaban más, pero en verano, no veía más que al campero una vez por semana. Al principio fue muy duro, la soledad era terrible. Luego por la noche dejaba las ovejas solas y se juntaba con otros pastores. Tuvo que aprender a hacer de todo: limpiar, la comida, coser... Se le acabó el contrato y volvió a casa. Estuvo trabajando en las tareas de la casa, pero no tuvo suerte con el ganado y se fue otra vez a América. Con un contrato parecido pero a otro sitio. Esta vez ya conocía el trabajo. Siempre le han gustado las ovejas. Cuando terminó el contrato el amo le hizo los papeles de manera que era residente. Entonces se volvió otra vez a casa. Después de estar dos años en casa, se fue por tercera vez y se quedó allá. Ahora tiene más amigos allá y aquí se aburre.
A02 00:08:30
00:13:43
jóvenes, modo de vida: comparación No había venido en ocho años y ha notado mucho cambio. Los jóvenes allí respetan más a los padres, hasta los veintiún años no son mayores de edad y no les sirven alcohol. La ganadería también ha cambiado. En Aniz hay menos gente. Él vive en el norte de California. Los pueblos están más lejos entre sí.
A03 00:13:43
00:15:40
América, oficios: pastor En América tiene ovejas pero no suele estar de pastor. Se levanta pronto y da de comer a las ovejas. Para las nueve ha terminado. Desayunan bien y están libres hasta las dos. Al mediodía dan de comer otra vez a las ovejas para las cinco están libres otra vez.
A04 00:15:40
00:21:50
América, euskera: euskaldunes En el pueblo que está él no hay euskaldunes, pero organizan "euskal jaia"s y se juntan. Este año fueron cuatro aviones de Euskal Herria. Sobre los que fueron con él.
A05 00:21:50
00:30:35
América, jóvenes, modo de vida: comparación, trabajo Allí para recorrer largas distancias se mueven en tren o en autobús. La gente de allí es más normal que la de aquí. La gente se acerca a saludarte. Sobre el cambio: cuando él se fue sólo había un coche en el pueblo, el del médico. Los jóvenes de allí trabajan más duro. La gente de aquí con la excusa de que no da dinero no quiere trabajar en el campo. Los jóvenes prefieren trabajar las ocho horas en la fábrica y terminar. Los sueldos allí no han subido en los últimos años. Ya no va gente de aquí. Va mucha gente de América del Sur. Allí aunque la tierra no de dinero, no se vende.
A06 00:30:35
00:32:30
idioma Su acento tiene influencia francesa. Normalmente habla en castellano. En California se habla mucho castellano. Hay en todos los sitios alguien que sabe castellano y está dispuesto a ayudar. La gente allí es más noble que aquí.
A07 00:32:30
00:38:41
multas, varios Allí por conducir ebrio las penas son mayores. Sobre las fiestas y la sociedad de Aniz. Allí también, en algunos sitios se reúnen los euskaldunes para cenar y jugar al mús. Siempre hablan de cosas de aquí. Despedida.
Pista Escuchar archivo Duración
X-015b-B 38:41