Dialectos

Dialectos

En ésta página encontrará los dialectos de zonas y localidades según dos tipos de clasificación: clasificación tradicional de Louis Loucien Bonaparte y clasificación actual de Koldo Zuazo. Al hacer click en cada uno de ellos, podrá descubrir la descripción del dialecto y las localidades pertenecientes al mismo.

  • Clasificación actual
  • Clasificación tradicional

Navarro-labortano

Situación

Para Koldo Zuazo el navarro-labortano es un dialecto con pocos rasgos distintivos y de poca homogeneidad. Sin embargo, las diferencias que se aprecian entre sus distintas hablas no son grandes y por esta razón en la nueva clasificación se distingue un solo dialecto donde Bonaparte marcaba tres.

Se diferencian tres subdialectos: oeste, interior y este. Además, también se distinguen dos grupos de hablas de transición: kostatarra —costera— (transición entre el navarro-labortano y el dialecto central) y la de Mixe (transición entre el navarro-labortano y el suletino).

Este dialecto se habla en toda la Baja Navarra y en tres localidades de la Alta Navarra: Zugarramurdi, Urdax y Valcarlos.

Características principales

1/ Los tratamientos conocidos como zuketa y xuketa están muy extendidos en este dialecto. En tratamiento zuka, nik dizut ‘nik dut’, y en tratamiento xuka, nik dixut ‘nik dut’.

2/ No se da la palatalización tras una vocal i: edozoini, gainetik, etxezaina, etxeraino... Incluso algunas veces tanto ñ como ll procedentes de préstamos romances se despalatalizan en in e il: botoila ’botila’, mainatu ‘bañatu’...

Ej.: profitatu ute anitz mendi hori

orai guk hestian min iten du

makur ukaiten ziena Luzaideko kabaladunek

ta gaineat errain dizut gauza at

bana horren gainian denak elgar hartiak gira

pazientziaikilan

3/ En lugar de tx- presenta en el resto de dialectos, el navarro-labortano tiene x-: xapela, ximista, xixtu, xoko...

4/ A la terminación romance —on le corresponde —oin en este dialecto: arrazoin, meloin, kartoin...

Ej.: eztut uste arrazoin haundik bauten hola hola agertzeko

5/ A la terminación romance —age le corresponde —aia en navarro-labortano: lengoaia, salbaia ‘basatia’, bisaia ‘aurpegia’...

6/ Las voces que en otros dialectos son inor y similares en este dialecto son nehor, nehori, nehun ...

Ej.: guk eztuu nehori esplikazione eman behar

7/ Por lo que respecta al léxico se pueden mencionar términos como: fitsik ‘deus’, guri ‘bigun‘, ortzantz ‘trumoia’...

Navarro-labortano

Situación

Para Koldo Zuazo el navarro-labortano es un dialecto con pocos rasgos distintivos y de poca homogeneidad. Sin embargo, las diferencias que se aprecian entre sus distintas hablas no son grandes y por esta razón en la nueva clasificación se distingue un solo dialecto donde Bonaparte marcaba tres.

Se diferencian tres subdialectos: oeste, interior y este. Además, también se distinguen dos grupos de hablas de transición: kostatarra —costera— (transición entre el navarro-labortano y el dialecto central) y la de Mixe (transición entre el navarro-labortano y el suletino).

Este dialecto se habla en toda la Baja Navarra y en tres localidades de la Alta Navarra: Zugarramurdi, Urdax y Valcarlos.

Características principales

1/ Los tratamientos conocidos como zuketa y xuketa están muy extendidos en este dialecto. En tratamiento zuka, nik dizut ‘nik dut’, y en tratamiento xuka, nik dixut ‘nik dut’.

2/ No se da la palatalización tras una vocal i: edozoini, gainetik, etxezaina, etxeraino... Incluso algunas veces tanto ñ como ll procedentes de préstamos romances se despalatalizan en in e il: botoila ’botila’, mainatu ‘bañatu’...

Ej.: profitatu ute anitz mendi hori

orai guk hestian min iten du

makur ukaiten ziena Luzaideko kabaladunek

ta gaineat errain dizut gauza at

bana horren gainian denak elgar hartiak gira

pazientziaikilan

3/ En lugar de tx- presenta en el resto de dialectos, el navarro-labortano tiene x-: xapela, ximista, xixtu, xoko...

4/ A la terminación romance —on le corresponde —oin en este dialecto: arrazoin, meloin, kartoin...

Ej.: eztut uste arrazoin haundik bauten hola hola agertzeko

5/ A la terminación romance —age le corresponde —aia en navarro-labortano: lengoaia, salbaia ‘basatia’, bisaia ‘aurpegia’...

6/ Las voces que en otros dialectos son inor y similares en este dialecto son nehor, nehori, nehun ...

Ej.: guk eztuu nehori esplikazione eman behar

7/ Por lo que respecta al léxico se pueden mencionar términos como: fitsik ‘deus’, guri ‘bigun‘, ortzantz ‘trumoia’...