Themes

Themes

witchcraft [38 resultados]

Document Piece Otros temas del fragmento Sumario
D-037 A01 anecdote
D-037 A02 anecdote
D-037 A03 anecdote
D-037 A06 anecdote
D-037 A08 anecdote
D-043 A02 anecdote
D-046 A01 anecdote
D-046 A02 mythology:
D-046 A03 anecdote
D-057 A25 legend
D-061 A04 anecdote
D-061 A05 anecdote
SA-003 A13 anecdote - beliefs:
SM-002 A10 anecdote
SM-002 A11 anecdote
SM-002 A12
SM-002 A14 anecdote
SM-002 A16 anecdote
SM-002 A19
SM-002 A09 anecdote - religion
SU-005 A12
SU-005 A13
SU-005 A14
SU-005 A15
SN-001b B9
SN-007b A03 anecdote
SN-007a A07
SM-007b A07 anecdote A child became ill and there was no doctor who could cure it. The mother was told to take the child to Pau, as there was a very good doctor there. When that doctor examined the child he told the mother that he could not cure it, and that only the person who had given him the illness could cure him. But the parents did not know who that person might be. Then the doctor told the parents to go home and to find out which mass received the largest congregation. And when they knew this they must throw a pea–pod of seven peas into the holy water. The person who had given the child the illness would then start to work very hard and would not leave the church until the person did three things three times. That is what they did and a certain women reacted as the doctor had predicted. On leaving the church that woman asked the mother about the child and when she replied that the child was very ill the woman said she would cure him. Little by little the child got better. But after one year it occurred to her that she had to do the same thing and that is what she did. The same doctor told her to go and do it again. But this time to get a hanging rope and hang the other woman. That is what the woman did and when she had her with her neck in the noose, she told her to cure her child or she would hang her there and then. She was frightened and she said she would. But she went and told the priest. And he made the mother of the child go and excuse herself to the woman. The mother got the cholera and she was very bad. It seemed to her she had committed a sin in trying to cure her child. In the end the mother told the priest and the priest said that the other woman was in hell. And the mother replied that she wasn’t dead but very much alive. And that was true, but that same afternoon she died, on the day of St. Sebastian. There were seven priests in the church and the son of that woman asked for one as his mother was dying and nobody went to her.
SM-001b A08 anecdote The witches also cast an evil eye on the new-born babies. Her mother had told her that three children died in this way. One time, on the road between Irurita and Arraioz three pigs suddenly appeared. At the place where the bridge crosses the river they disappeared. It began when the baby was two months old. She would change and water woud fall on the baby girl despite the fact that the sky was clear. That happened quite often. When she threw holy water on her making the sign of the cross it did not happen. In the end the child would suffer spasms from Tuesday to Wednesday and from Friday to Saturday. On the other days nothing would happen. Once the priest from Mezkiritz examined the child and noticing something strange, he mentioned it to the priest from Irurita. That priest said the child would have to be given the catechism and that was done. The child never got wet after that. When she was pregnant with that same child she would go to mass and, without wanting to do it, she would go against the priest. Once, in confession with the priest, she told him she could not bear to see him there. And he told her that the child that she was carrying would give a lot of work to the devil.
SM-001b A07 anecdote The woman from the Apesui house. Apparently it used to be the priest’s house.They have always lived from livestock and agriculture. They reap the potato, wheat, corn and vetch. They sell sheep, milk the cows and sell the milk. They have cows, sheep and mares. They stack the hay in the silo or they leave it to dry. The oxen were substituted by tractors. They have different breeds of cow: Swiss and Dutch.For the sheep they employ a young man. Her husband and son also take care of them.
SM-010a A14 Their grandparents lived at home. The grandfather was ill but no doctor could say what the matter with him was. They went over to France and the grandmother was told that her husband was being harassed. She did not believe in those things, but, she took the medicine they prescribed for him. They had to leave it for forty nights at the window. A girl from another house saw that the medicine was burning and told them. But that happened every night. While the grandfather was ill, a woman from Ochagavía went to the house with her husband to do a job in the house. That woman had a bad vibration and one night a girl crossed her on the stairs and felt something strange. That night she could not sleep and after that she would have some turns where she would spend three days and three nights without opening her eyes. Meanwhile the grandfather died. They went to the fields to tell the grandmother who was with the youngest child and the oxen. She took up the child and put the oxen in the barn. But they escaped. It was a custom to say the rosary in the dead person’s house and the girl who suffered the turns went in with two others. And they danced over the dead man. That girl took a turn and with her eyes closed she told them where the oxen were that had escaped.Later on it snowed one day when they took the oxen to drink at the well and they escaped again. They tried to follow them, but they passed over places that nobody could cross and the oxen got lost. That girl told them where they were and she knew what they were doing at any given moment. At the same well the young people would meet to eat something and that girl always knew what they were talking about when they meet there. The woman from Ochagavía had a boy who was studying to become a priest, and with just two more years to go, the parish priest told them to take him home because he would never be a priest. That woman had a thing against certain people. And one time, so as not to cause any harm to the family, she went to the animal barn and twisted an iron. Finally, it turned out that the medicine was not meant to have any effect on the grandda, because the grandmother did not believe in it and that is why the two girls danced over him when he died.
I-048 B06 There was a postman in Orondritz. He didn´t want to go from Erro to Orondritz without a shotgun because he was afraid of the witches. And perhaps they made it on purpose, but people believed it.In Arrieta there were alot of tales about witches.
SK-010b A02 beliefs - mythology About Mari. There are many tales about her. In some of them Mari has a negative role. In others, she has a positive role. This may have changed during the Middle Ages, due to the significance given within the different social strata. (22:55”) There are many tales about dragons. Chao wrote many tales about Zuberoa and it has been said that he invented them. However, the people from the villages of Zuberoa relate the same tales in great detail. Tales. The importance of the industry. Tales.
SM-012a A03 (Speaking in Spanish) When his grandfather became ill, they used a cure which had to be left for forty nights at the window light. Each night the medicine would burn at the window. When his grandfather died the oxen from the house ran away up the mountain taking two lightbulbs. They could not find the oxen for three days. A girl, who suffered turns it seems since the time that she refused some eggs to a woman who had begged for them, told them where the oxen were. That same girl said that she had seen a widow woman from Ochagavía, who had married for the second time time to a man from Abaurrea Baja, do a dance over the dead body along with some other women. One night that it had snowed the oxen managed to escape a second time when they were out drinking water and they got lost. The same girl as before told them where they were. Some lads from the villages went to play and when they stopped to have a rest, the same girl from the village was capable of hearing the conversation. One of the sons of the woman from Ochagavía entered the seminary but he had to leave it later on. Another son, when he was parading around with his mates in fiestas, stopped at one house and broke the nob of the knocker so as not to do any badness to the family. Neither the grandmother nor the speaker believe in witchcraft but all that really happened. When the speaker was in her cot he used to cry non-stop. The priest from Garaioa told them that she should be read the gospels. They were read to her as she slept and she never used to cry after that.
SM-012b A01 (This fragment is a direct continuation of the last minute of recording (SM-12a).(Speaks in Spanish) – “Why are you shouting at us? – said the gypsy. “Why have you taken those potatoes”? – the woman answered her. When that woman died she was three days in agony and she would mutter: “barka, barka”, (forgive me, forgive me). The priest in Garaioa told them to give her an iron piece to hold, and then she finally died.
SM-012a A04 (This fragment is related to the first fragment of the recording SM- 012b).Some gypsies robbed some potatoes from a potato field in order to eat. As they were not enough, they went to another field for more, but this second batch did not cook. They began to hear some whining coming from the village. When they reached the village a gyspy woman went to the house where they suspected that the whining came from and said to the woman of the house: “What have you got to be shouting about...?”
SM-012b A02 (This is a continuation of the recording SM-012a. The speaker speaks in Spanish. A man behind him can be heard). As they never did anything to him he does not believe in witches. What he relates is the truth, but as these things happened when he was very small, he cannot judge them. There were books and that sort of trash (?) that they said they used to read and that caused the badness. In a certain house there were many disgraces, and they said that someone with a book was getting at them. One time a shepherd saw a cloud and suddenly half the flock went one way and the other half the other way. The one half had bad births and the other half was fine. In Abaurrea Alta they said in one house they had a book that someone read and that some sheep ran a great distance in one night without being seen by anyone. So they decided to burn the book and they threw it in the stove. When a certain man died the misfortunes stopped occuring in several houses.
SM-012b A03 When her grandfather died they prepared a large pot with chick peas in it and perhaps because they had overfilled it, it exploded. When they heard about the other thing (see fragment A03 from recording SM-012a) they blamed the business of the pot on that.