Archivos

Archivos

Orreaga Ibarra

I-057a

  • Fecha de grabación:
  • Propietario/a: Euskarabidea-mediateka
  • Informante:
  • Investigador/a: Iñaki Gaminde
  • Tema principal:
  • Permiso de consulta: Libre
  • Permiso de publicación: Limitada
  • Calidad de sonido: Buena
Localidad Dialectos Mapas
Fragmento Duración Temas Sumario
A01 00:00:00
00:02:43
euskera: euskaldunes Los otros euskaldunes de Gascue. En qué pueblos de los valles de alrededor podría haber algún euskaldun.
A02 00:02:43
00:08:00
gramática: verbos Ayer traje manzanas, nosotros trajimos manzanas, esa compró ciruelas, las mujeres tiraron cebollas, a ese le di corderos, le di unas cosas, a ti te di las llaves (en hiketa), (en zuketa), se me cayeron las llaves, a ese le vinieron los primos, a nosotros nos vinieron los amigos, a esos se les quemaron todos los árboles, se os murieron las gallinas, a mi se me murieron todas las gallinas, yo se esas cosas, se los números, yo se unas palabras, ese sabe unas palabras, aquí tengo las llaves guardadas, nosotros tenemos, llevo las ovejas, nosotros llevamos las ovejas, traigo cerezas, nosotros traemos, puedo sentarme, nosotros podemos sentarnos, esa puede ir hasta el monte, todos van, vamos, yo voy, vosotros podéis ir al pueblo, puedes ir al pueblo, (en hiketa), podéis quedaros, puedes quedarte (en hiketa), ese puede estar aquí, ellos pueden estar aquí, puedo hacer el trabajo, podemos hacerlo, esos pueden comprar la casa, vosotros podéis hablar con el padre, podéis hacer el trabajo, tú puedes hacer el trabajo (en hiketa y zuketa).
A03 00:08:00
00:09:43
gramática: declinación, gramática: verbos Hija, la hija ha comido, a la hija le gusta, eso es de la hija, con la hija, para la hija, he ido donde la hija. A ese le puedo hacer la comida, la madre le puede dar la cena, vosotros al cura le podéis decir algo, tú al cura le puedes decir algo. En casa, a casa, de casa, hasta casa, ese es de casa.
A04 00:09:43
00:11:22
gramática: verbos, alocutivo Formas alocutivas: estoy bien, la puerta está cerrada, estamos sentados, voy a casa, la madre va afuera, ellos van, todos van, ando por aquí, nosotros andamos por aquí, el perro anda fuera, los perros andan fueran.
A05 00:11:22
00:13:22
gramática: declinación Las hijas han comido, a las hijas les gusta el pan, eso es de las hijas. En el monte, en los montes, han ido al monte, vienen del monte, eso es del monte, hasta el monte. He cortado la leña a hacha, he venido andando, he venido en burro. Pan, panes, mano, manos.
A06 00:13:22
00:14:11
gramática: noka, tratamiento de hiketa El tratamiento de "noka" (tratamiento de hiketa para mujer): te di la comida, te he dado, a ti te ha venido la hija, te vino la hija.
A07 00:14:11
00:18:40
euskera, varios Edad: 77 años. No sabía castellano hasta que empezó en la escuela. La madre era de allí y el padre de Berasáin. Las dos hermanas mayores se murieron jóvenes. El hermano murió en la Guerra y ahora sólo quedan Juanita, su hermana, y él. El abuelo era de Gascue y su abuela de Lizaso.
A08 00:18:40
00:21:10
gramática: verbos A ver si puedo estar, si podemos estar, podéis estar, puedes estar, (en hiketa). Puedo comer esas cosas, puedo comer pan, puedo beber vino.
A09 00:21:10
00:25:15
Guerra Los euskaldunes que hay allí y alrededor. Sobre las grabaciones que han hecho. Cuando estuvo en la Guerra tenía problemas para entender a los vizcaínos. Estuvo de soldado en Ceuta y Tetuán. Fue en septiembre de 1938. Estuvo en la primera línea.
A10 00:25:15
00:31:39
gramática: verbos, alocutivo Alocutivo femenino: Yo soy de aquí, el cura vive lejos, hemos venido, los padres se han ido, al padre le he dado pan, nosotros al cura le hemos dicho la verdad, estas al hermano le han dado la comida, esos nos han dicho la verdad, me gusta el pan, a ese le gusta el vino, se nos ha quemado la casa, a esos se les ha muerto la oveja, esos me conocen, a esos niños le he dado leche, la hija me ha traído manzanas, esos me han dado peras, he comprado una casa, el hijo ha comido todo, hemos vendido el buey, esos han cortado carne, aquí viviría contento, esa estaría con nosotros, nosotros nos sentaríamos, esos se perderían, yo compraría pescado, nosotros compraríamos pescado, esos venderían la casa, esos traerían la comida, a ese le daría dinero, la madre le haría la cena, nosotros al padre le llevaríamos pan, esos le darían la llave, estoy bien, la puerta está cerrada, estamos sentados, los niños están dormidos, voy a casa, la madre va a la calle, ¿A dónde va ese?, nosotros vamos fuera, los niños van a la cocina, ¿A dónde van esos?, ando por aquí, andamos, ese anda fuera, esos andan fuera, he traído pimientos, nosotros hemos traído pimientos, esos han llevado a las ovejas, se me han caído las llaves, le gustan las nueces, nos han venido los amigos.
Pista Escuchar archivo Duración
I-057a-A 31:51