Archivos

Archivos

Orreaga Ibarra

I-062

  • Fecha de grabación:
  • Propietario/a: Euskarabidea-mediateka
  • Informante:
  • Investigador/a: Iñaki Gaminde
  • Tema principal:
  • Permiso de consulta: Libre
  • Permiso de publicación: Limitada
  • Calidad de sonido: Normal
Localidad Dialectos Mapas
Fragmento Duración Temas Sumario
A01 00:00:00
00:09:00
gramática: verbos El padre a ese no le ha dicho nada, el padre a ese le ha traído la llave, nosotros al cura le hemos dicho la verdad, vosotros al cura le habéis dicho la verdad, esos al hermano le han dado la comida, ellas al amigo le han comprado un libro, los amigos a mi madre le han dado pan, la hija nos ha traído queso, esos nos han dicho una mentira, vosotros le habéis dicho la verdad, a mi me gusta el pan, a ti te gusta el vino (hiketa), (zuketa), al cura le gusta el pan, a nosotros se nos ha quemado la casa, a estos se les ha muerto la oveja, a vosotros se os ha ido la madre, el padre me ha visto, la madre me ha visto, esos me conocen, esos esta mañana me han visto, tú no me conoces, yo a los niños les he dado leche, el padre a esos les ha vendido leche, nosotros a esas les hemos pedido agua, estas a los niños les han hecho la comida, vosotros les habéis vendido la vaca, tú les has vendido la vaca, la hija nos ha traído manzanas, esos me han traído peras, tú me has traído manzanas, yo a ti te he traído manzanas, el padre me ha traído el coche, yo he comprado una casa, el hijo ha comido todo, nosotros hemos vendido el buey, tú has vendido el buey, vosotros habéis vendido el buey, esos han cortado carne, aquél nos ha visto, vosotros nos habéis visto, ellos nos han visto.
A02 00:09:00
00:13:15
gramática: verbos, hipotético Yo aquí viviría contento, ese estaría con nosotros, nosotros nos sentaríamos, vosotros os sentaríais, tú te sentarías, vosotros en el monte os perderíais, esos en el monte se perderían, ellos estarían en el monte, yo compraría pescado, tú beberías vino (hiketa), (zuketa), nosotros traeríamos la comida, compraríamos un libro, ahora comeríamos una tortilla, esos venderían la casa, ese vendería la casa, yo a ese le daría dinero, la madre a ese le daría la cena, le llevaría la comida, la madre al niño ahora le daría dinero, nosotros al padre le llevaríamos pan, nosotros le daríamos dinero, vosotros le daríais dinero al padre.
A03 00:13:15
00:19:00
carbón, carbonera Cómo hacían el carbón: preparaban la tierra y clavaban cuatro estacas. Encima ponían ramas de haya y encima de aquellas las ramas más grandes. Esa era la primera red. Ponían tres redes y las ramas eran cada vez más pequeñas. Se hacía una chimenea. Se tapaba todo con hojarasca y encima se ponía tierra. Se echaba fuego por la chimenea con la pala. Se hacían unos agujeros para que respirara. Conforme se asaba lo de dentro alimentaban la carbonera todos los días. La dejaban enfriar unos tres días y llevaban el carbón a Pamplona en carro. Después de la Guerra se usaba también para los coches.
A04 00:19:00
00:20:50
gramática: verbos, gramática: verbos, sintéticos Yo estoy bien, la puerta está cerrada, nosotros estamos sentados, vosotros estáis sentados, los niños están dormidos, tú estás dormido, yo voy a casa, la madre va a la calle, nosotros vamos al monte, los niños van a la cocina, ellos van a comer, vosotros váis al monte, tú vas al monte.
A05 00:20:50
00:23:18
gramática: verbos Yo he traído pimientos, esa ha traído peras, nosotros hemos comido fresas, vosotros habéis comido fresas, esos han llevado las ovejas, tú has llevado las ovejas (zuketa), (hiketa chica/chico), se me han caído las llaves, a ese le gustan las nueces, a nosotros nos han venido los amigos, a vosotros os han venido los amigos, a ti te han venido los amigos(zuketa), (hiketa chica/chico).
A06 00:23:18
00:28:08
gramática: verbos, gramática: verbos, pretérito Ayer compré vino, esa trajo un cesto, nosotros vendimos la casa, vosotros vendisteis la casa, tú vendiste la casa (zuketa), (hiketa), esos mataron el cerdo, ese mató el cerdo, a la madre le hice un trabajo, a esos les di dinero, tú a esos les diste dinero, vosotros le disteis dinero, la hermana me dio pan, el hermano me hizo un trabajo en verano, el padre a ese le dio vino, esa nos dijo la verdad, esa a los niños les dio leche, mi hermana os dijo la verdad, la hermana te dijo la verdad (zuketa), (hiketa).
B01 00:00:00
00:10:15
gramática: verbos, gramática: verbos, pretérito La hermana me dio pan, el padre a ese le dio vino, esa nos dijo la verdad, esa a los niños les dio leche, nosotros a la madre le dimos la llave, nosotros les dimos agua, nosotros a vosotros os dimos agua, el verano pasado os trajimos un saco, ayer vine tarde, el niño llegó pronto, nosotros vivíamos fuera, los padres se fueron, nosotros nos fuimos, vosotros os fuisteis, tú te fuiste (zuketa), (hiketa), a mi me vino el abuelo, a ese se le quemó la casa, a nosotros se nos perdió el dinero, a vosotros se os perdió el dinero, a esos se les murió la vaca, a ti se me murió la vaca (zuketa), (hiketa chico/chica), esos me dieron la llave, a la madre le dieron dinero, a nosotros nos trajeron el toro, a vosotros os trajeron el toro, a ti te trajeron el toro, a los hermanos les trajeron leche, el padre nos vio en fiestas, ese chico nos conoció, esos nos tuvieron en casa, la madre me echó, esos me conocieron, ayer traje manzanas, la chica compró ciruelas, el padre compró un coche, nosotros trajimos huevos, vosotros nos trajisteis pollos, esas trajeron cabras, vosotras comprasteis libros, tú compraste libros (hiketa), (zuketa), yo a esa le di corderos, yo a los vecinos les di ajos, yo a vosotros os di ajos, yo a ti te di ajos.
B02 00:10:15
00:15:00
gramática: verbos, gramática: verbos, sintéticos Yo sé euskera, mi hermano sabe francés, tú sabes francés, vosotras sabéis francés, esos saben algo, nosotros sabemos poco, tengo la llave guardada, esa tiene pan, nosotras tenemos agua, vosotras tenéis agua, tengo la llave en el bolsillo, esos tienen dinero, nosotros tenemos las cartas en el armario, vosotros tenéis las cartas en el armario, tú tienes las cartas en el armario (zuketa), (hiketa), yo llevo al perro, esa lleva la vaca, nosotros llevamos pan, estos llevan pan, vosotros lleváis pan, tú llevas pan (zuketa), (hiketa chica/chico), ¿qué llevan esos?, aquí traigo la comida, el padre trae el paraguas, nosotros traemos pan, vosotros traeis el pan, tú traes pan (zuketa), (hiketa).
B03 00:15:00
00:16:00
gramática: verbos A mi se me cayeron las llaves, a esa le vinieron los primos, a nosotros nos vinieron los abuelos, a vosotros os vinieron los abuelos, a ti te vinieron los abuelos, a esos se les quemaron los árboles.
B04 00:16:00
00:21:27
gramática: verbos, potencial Yo puedo andar por aquí, esa se puede sentar, nosotros podemos ir a casa, puedo ir por aquí, nosotros podemos sentarnos, vosotros os podéis sentar, tú te puedes sentar (zuketa), (hiketa), esos pueden venir, yo puedo hacer ese trabajo, ese puede comprar pan, nosotros podemos traer la comida, tú puedes traer la comida (zuketa), (hiketa), esos pueden comprar la casa, yo a ese le puedo hacer la comida, este a la madre le puede dar dinero, nosotros a ese le podemos decir la verdad, vosotros a ese le podéis decir la verdad, estos al hermano le pueden pedir algo, yo a este le puedo pedir dinero, tú al hermano le puedes pedir dinero.
B05 00:21:27
00:25:20
gramática: verbos, gramática: verbos, sintéticos Yo se esas palabras, este sabe los números, este sabe francés e inglés, nosotros sabemos esas cosas, esos saben unos nombres, vosotros sabéis, tú sabes, yo llevo las llaves, esa lleva las ovejas, nosotros llevamos peras, vosotros lleváis, tú llevas, esos llevan cabras, yo traigo palomas, ese trae cerezas, nosotros traemos nueces, esos traen conejos, yo vengo de casa, la madre viene de la iglesia.
B06 00:25:20
00:26:55
gramática: declinación, gramática: fonética Hija, hijas, hijo, hijos, pan, panes, burro, burros, a las hijas les he dado un libro, a la hija le he dado un libro, he ido donde las hijas, he ido donde la hija, esto es de la hija, de las hijas.
B07 00:26:55
00:27:30
gramática: verbos, potencial Usan las formas sintéticas del potencial sólo con unos verbos.
Pista Escuchar archivo Duración
I-062-A 28:30
I-062-B 27:40