Enregistrements

Enregistrements

Orreaga Ibarra

I-030

  • Date d´entregistrement: 1990-11-20
  • Propiétaire: Euskarabidea-mediateka
  • Informateur / informatrice: Pedro Urtasun, Andrés Etxeberria , María Gerendiain.
  • Chercheur / chercheuse: Orreaga Ibarra
  • Thème principal: Discussion libre: vie, guerre, euskara, dialects, résidence. Questionnaire: lexique (oiseaux, animaux domestiques, plantes).
  • Vue autorisée: Libre
  • Publication autorisée: Limitée
  • Qualité du son: Normal
Ville Dialectes Cartes
Fragment Durée Temas Sumario
A01 00:00:00
00:03:10
euskara: différents dialectes Les différents euskaras des environs.
A02 00:03:10
00:04:40
mode de vie Ils travaillèrent avec les vaches en montagne.
A03 00:04:40
00:05:10
Guerre Sur les quatre frères, un se libéra de la guerre.
A04 00:05:10
00:06:25
euskara L’euskara n’était pas utilisé.
A05 00:06:25
00:08:47
jeu: boules, jeu: txurroa Poulain, forge.Coucou. Quille (jeu de boules). Le jeu "txurroa".
A06 00:08:47
00:15:14
animaux: oiseaux, grammaire: lexique, plantes Baquet.Merle, grive, bergeronnette, épervier, buse, "kabri", corbeau, chauve-souris, chouette, hirondelle, pluvier. Rose, "astamenda".
A07 00:15:14
00:18:50
euskara Son opinion sur l’euskara : il ne sert à rien.D’un village à l’autre l’euskara change beaucoup.
A08 00:18:50
00:24:50
grammaire: lexique Merle, perdrix, tourterelle.Bélier, mouton, bouc."Gordantxa" (pomme à cidre); "botil-sagarra" (variété de pomme), "burruzkil" (remise), "kaloi" (agnelle), vilebrequin, "azerien bodak"
A09 00:24:50
00:31:52
grammaire: lexique Geai.Différents jeux de pelote. Champignon du chardon, tache, très sale, "xartesa" (maladie des arbres), "berrubia" (maladie du blé), étable, être boîteux, balançoire, fenêtre étroite et allongée.
B01 00:00:00
00:02:40
grammaire: lexique "Mandotxipinak" ("txopinak" (“eihera” (s’écarter), "ezterria"("aida" (continuer), "arre" (exciter), "ezti" (en arrière).
B02 00:02:40
00:04:12
divers Ils évoquent la résidence et la musique du moment. Rénovation de la résidence.
B03 00:04:12
00:04:46
divers, Sanfermines Ils allaient aux fêtes de la San Fermin.
B04 00:04:46
00:06:20
euskara Description du basque de certains villages.
B05 00:06:20
00:10:45
divers, foyer du vieillards Ils parlent d’une femme. La promenade qu’ils font. Le dîner et ce qui suit dans la résidence. Le temps qu’ils ont passé dans la résidence. Comment il a connu l’oncle d’Orreaga.La vieillesse dans la résidence et la façon dont on s’occupe d’eux.
B06 00:10:45
00:11:39
divers Leurs noms et âges.
B07 00:11:39
00:13:15
Guerre Durant la guerre il n’y avait personne pour travailler dans les maisons. Aurevoir.
Pista Écoutez le fichier Durée
I-030-A 31:58
I-030-B 13:19