Enregistrements

Enregistrements

Orreaga Ibarra

I-064a

  • Date d´entregistrement:
  • Propiétaire: Euskarabidea-mediateka
  • Informateur / informatrice:
  • Chercheur / chercheuse: Iñaki Gaminde
  • Thème principal: Questionnaire : verbe, déclinaison.
  • Vue autorisée: Libre
  • Publication autorisée: Limitée
  • Qualité du son: Normal
Ville Dialectes Cartes
Fragment Durée Temas Sumario
A01 00:00:00
00:05:25
grammaire: verbes, tutoiement, vouvoiement Locution : je suis d’ici, le curé vit loin, nous sommes venus, les parents sont partis, la mère m’a préparé le dîner, ceux-là m’ont donné de l’argent, j’ai donné du pain au père, nous lui avons donné du pain, celle-ci ne lui a rien dit (garçon/fille), j’ai donné du pain au père (fille), ceux-ci ont donné de la nourriture au père, celle-là nous a apporté du fromage, ceux-là nous ont apporté du fromage, j’aime le pain, nous aimons le pain, ceux-là aiment le vin, celui-là me connaît, ceux-là m’ont vu, j’ai donné du lait aux enfants, nous avons donné de l’eau aux femmes, j’ai acheté une maison, celui-là a tout mangé, nous avons vendu le boeuf, ceux-là ont découpé la viande, celle-là m’a apporté des pommes, ceux-là m’ont apporté des poires.
A02 00:05:25
00:06:50
grammaire: verbes, hypothétique, grammaire: verbes, tutoiement, vouvoiement Locution : ici je vivrais heureux, ici nous vivrions heureux, celle-là resterait avec nous, ceux-là iraient jusqu’à la montagne, les enfants se perdraient, j’achèterais du poisson, nous achèterions du poisson, ceux-là vendraient la maison, je donnerais de l’argent à celui-là, nous lui donnerions de l’argent, ceux-là donneraient quelque chose à la mère.
A03 00:06:48
00:13:35
grammaire: verbes, passé, grammaire: verbes, tutoiement, vouvoiement Locution : je marche bien, nous marchons bien, celui-là marche à l’extérieur, ceux-là marchent à l’extérieur, j’ai apporté des piments, nous avons apporté des piments, ceux-là ont emmené les brebis, les clés (me) sont tombées, les clés (nous) sont tombées, ceux-là aiment les noix, hier j’achetai du vin (garçon/fille), celle-là apporta un panier, nous vendîmes la maison, ceux-là tuèrent le cochon, je fis un travail à la mère, je dis la vérité à celui-là, je dis la vérité à ceux-là, la soeur me donna du pain, elle donna du vin au père, celle-là nous dit la vérité, elle donna du lait aux enfants, nous réparâmes la porte à la mère, je vins tard, l’enfant arriva tôt, nous vivions dehors, ceux-là vinrent tard, le grand-père (me) vint, le grand-père (nous) vint, la maison de celui-là brûla, la maison de ceux-là brûla, ils m’amenèrent le cheval, ils nous amenèrent le taureau, je donnai des fraises à celle-là, je lui donnai les clés, j’apportai des pommes, nous apportâmes des pommes, celle-ci apporta des prunes, ceux-là tuèrent les chèvres.
A04 00:13:35
00:16:20
grammaire: verbes, synthétiques, grammaire: verbes, tutoiement, vouvoiement Locution : je sais l’euskara, nous savons l’euskara, ceux-là savent quelque chose, je garde ici la clé, nous avons les clés, ils ont les clés, j’emporte l’argent, nous emportons l’argent, qu’emportent ceux-là ?, j’apporte ici la nourriture, nous apportons la nourriture, qu’apportent ceux-là ?, qu’apporte celui-là ?, les amis (me) vinrent, les amis (nous) vinrent, quelques amis lui vinrent (à celle-ci).
A05 00:16:20
00:18:12
grammaire: verbes, potentiel, grammaire: verbes, tutoiement, vouvoiement Locution : je peux marcher par ici, nous pouvons marcher, celle-là peut s’asseoir, ceux-là peuvent s’asseoir, je peux faire cela, nous pouvons faire cela, celle-là peut apporter la nourriture, ceux-là peuvent apporter la nourriture, je peux lui donner quelque chose, nous pouvons dire la vérité au curé, la mère peut préparer le dîner à celui-là.
A06 00:18:12
00:19:25
grammaire: verbes, synthétiques, grammaire: verbes, tutoiement, vouvoiement Locution : je connais ces mots, j’ai ici les clés, j’emmène les brebis, nous emmenons les brebis, j’apporte des cerises, nous apportons des cerises.
A07 00:19:25
00:23:36
grammaire: titre de beroriketa, grammaire: tutoiement, vouvoiement Il n’a jamais tutoyé, il a toujours utilisé le vouvoiement. Il a aussi utilisé le traitement à la troisième personne. Venez à la maison, faites cela, donnez de l’argent à celui-là (singulier), donnez de l’argent à celui-là (pluriel), prenez l’argent (singulier), prenez l’argent (pluriel).Ils utilisaient toujours le vouvoiement pour s’adresser aux anciens. Ils utilisaient toujours la troisième personne pour s’adresser aux curés et aux instituteurs.A l’exception de Jaunsarats, dans tous les autres villages avoisinants on utilisait le tutoiement. Les expressions “si je vais…”, “si nous allons…”.
A08 00:23:36
00:24:15
grammaire: verbes, passé, grammaire: verbes, tutoiement, vouvoiement Locution : j’étais malade, nous étions malades, celui-là était debout, ceux-là étaient debout, j’allais vers la maison, nous allions vers la maison, la soeur allait vers la montagne, les soeurs allaient vers la montagne.
A09 00:24:50
00:28:15
grammaire: verbes, passé, grammaire: verbes, potentiel Je peux faire ces travaux, nous pouvons faire ces travaux, nous pouvons amener les brebis, j’aurais pu aller à la maison, nous aurions pu aller à la maison, la mère aurait pu arriver plus tôt, ceux-là auraient pu arriver plus tôt, vous pûtes entrer dans l’église, tu pus aller à l’église (vouvoiement), (tutoiement), je pus faire ce travail, nous pûmes faire, la père put apporter la nourriture, ceux-là purent acheter la maison, vous pûtes faire le travail, tu pus faire ce travail (vouvoiement), (tutoiement), je pus donner de l’argent au père, nous pûmes lui donner de l’argent, celle-ci put donner du lait à l’enfant, ceux-ci purent lui donner du lait, vous pûtes dire la vérité au curé, tu pus lui dire la vérité (tutoiement), (vouvoiement).
A10 00:28:15
00:31:00
grammaire: declinaison La fille aime, ceci appartient à la fille, avec la fille, ceci est pour la fille, je sui s allé vers la fille. A la maison, dans les maisons, à la maison, aux maisons, de la maison, des maisons, celui-là est de la maison, il est venu jusqu’à la maison, il est allé jusqu’à la maison, celui-là est allé jusqu’à la maison. Les filles ont mangé, les filles aiment le pain, ceci appartient aux filles, celui-là est venu avec les filles, il a acheté cela pour les filles, il est allé jusqu’aux filles. Jusqu’à la montagne.
A11 00:31:00
00:31:35
grammaire: verbes, potentiel Celle-ci peut apporter des pains, nous pouvons apporter des pains, ceux-ci peuvent faire la maison.
B01 00:00:00
00:00:40
grammaire: verbes, subjonctif Soyons ici, restons ici, que ceux-là restent, que celui-là reste, le père veut que je reste ici.
B02 00:00:40
00:02:18
grammaire: verbes, impératif Viens à la maison, reste là, restez là, dis la vérité à celui-là (tutoiement), donne-lui l’argent (tutoiement), demande-lui quelle heure il est (tutoiement), (vouvoiement).
B03 00:02:18
00:04:29
grammaire: tutoiement, vouvoiement L’utilisation du tutoiement varie dans chaque maison. “Joan bekio” (va vers la mère à la troisième personne).
Pista Écoutez le fichier Durée
I-064a-A 31:37
I-064a-B 4:29