Herriak

Herriak

Atal honetan ikerketa sartutako herri buruzko informazioa aurkituko duzu

Eugi

Herria Euskalkiak Mapak Fitxategiak
Eugi
  • |
  • |
246
Dokumentua Mota Bilduma Gai nagusia Izenburua Berriemailea
D-039 Audioa Dialektologia
EHHA-4_21_001 Audioa Euskararen Herri Hizkeren Atlasa Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat.
EHHA-4_21_002 Audioa Euskararen Herri Hizkeren Atlasa Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat.
EHHA-4_21_003 Audioa Euskararen Herri Hizkeren Atlasa Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat.
EHHA-4_21_004 Audioa Euskararen Herri Hizkeren Atlasa Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat.
EHHA-4_21_005 Audioa Euskararen Herri Hizkeren Atlasa Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat.
EHHA-4_21_006 Audioa Euskararen Herri Hizkeren Atlasa Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat.
EHHA-4_21_007 Audioa Euskararen Herri Hizkeren Atlasa Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat.
EHHA-4_21_008 Audioa Euskararen Herri Hizkeren Atlasa Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat.
EHHA-4_21_009 Audioa Euskararen Herri Hizkeren Atlasa Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat.
EHHA-4_21_010 Audioa Euskararen Herri Hizkeren Atlasa Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat.
EHHA-4_21_011 Audioa Euskararen Herri Hizkeren Atlasa Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat.
EHHA-4_21_012 Audioa Euskararen Herri Hizkeren Atlasa Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat.
EHHA-4_21_013 Audioa Euskararen Herri Hizkeren Atlasa Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat.
EHHA-4_21_014 Audioa Euskararen Herri Hizkeren Atlasa Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat.
EHHA-4_21_015 Audioa Euskararen Herri Hizkeren Atlasa Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat.
EHHA-4_21_016 Audioa Euskararen Herri Hizkeren Atlasa Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat.
EHHA-4_21_017 Audioa Euskararen Herri Hizkeren Atlasa Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat.
EHHA-4_21_018 Audioa Euskararen Herri Hizkeren Atlasa Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat.
EHHA-4_21_019 Audioa Euskararen Herri Hizkeren Atlasa Euskararen Herri Hizkeren Atlaserako hizkuntz inkesta bat.
I-041 Audioa Orreaga Ibarra Hizketa librea: etxea, etxeko lanak, familia, euskara.Galdeketa: lexikoa, deklinabidea, aditza, izenordainak, perpausa.
I-043 Audioa Orreaga Ibarra Hizketa librea: mendiko lana, ehiza, zerria, jaiak, ihoteetako kanta, talo erretzea... Gregorio Errea (90 urte), Fani Errea (alaba, 65 urte) eta Gregorioren arreba. Gregoriok oso ilun hitz egiten du. Bi emakumeek apenas hitz egiten dute deus ere.
I-068d Audioa Orreaga Ibarra Galdeketa: aditza. Adineko gizaseme bat.
IC-003a Audioa Inaki Camino Urbano Egozkue eta haren bi arrebak.
M-002 Audioa Nafarroako Euskaldunen Mintzoak
T-193 Audioa Toponimia
T-194 Audioa Toponimia
T-195 Audioa Toponimia
T-196 Audioa Toponimia
T-197 Audioa Toponimia
T-198 Audioa Toponimia
T-199 Audioa Toponimia
T-200 Audioa Toponimia
PIR-053 Bideoa Euskera del Pirineo Azkaratenbordan bizi ziren anai-arreba, guraso eta bertzelako familikoak zenbat ziren eta nortzu. Familiaren egitura Eugi, 1927
PIR-054 Bideoa Euskera del Pirineo Lan banaketa baserrian. Emaztekien zereginak egunerokotasunean. Aziendari bazka ematea, sua egin, bazkaria prestatu. Zer janari prestatzen zuten. Emaztekien lana etxean Eugi, 1927
PIR-055 Bideoa Euskera del Pirineo Nondik eta nola hartzen zuten etxerako ura eta noiz ezarri zuten argia. Errotako sozioak. Ura eta argia etxean Eugi, 1927
PIR-056 Bideoa Euskera del Pirineo Lisua noiz eta nola egiten zuten azaltzen du. Eltzeak ere lisuaren ur sobrantearekin nola garbitzen zituzten. Lisua Eugi, 1927
PIR-057 Bideoa Euskera del Pirineo Labaderoan ere garbitzen ziotuzten sukaldeko trasteak. Sukaldeko trasteen garbiketa Eugi, 1927
PIR-058 Bideoa Euskera del Pirineo Nola eta noiz egiten zuten ogia. Nola garbitzen zuten labea. Ogia egiten Eugi, 1927
PIR-059 Bideoa Euskera del Pirineo Tomate garaian egosten zituzten labean. Botilatan sartzen zituzten eta botilak labean sartu kontserba egiteko. Batzuek eztanda egiten zuten. Tomateak egosten labean Eugi, 1927
PIR-060 Bideoa Euskera del Pirineo Nola eta nork egiten zuen masa ogia egiteko. Oso ona zela. Ogi handi eta txikiak. Azken horiek, opilak, elizara eramateko igandean. Puska egiterakoan "ogi beedeinkatua". Ogia egiteko masa Eugi, 1927
PIR-061 Bideoa Euskera del Pirineo Talo aunitz egiten zuten, batez ere gerra ondotik, gari ogia ezin baitzen jan. Errota bazen herrian eta han egiten zuten arto-irina. Gerra garaiko errekisamenduak bazetozela erraten zideten eta mendira eramaten zituzten trasteak, ezkutatzeko. Taloa egiten Eugi, 1927
PIR-062 Bideoa Euskera del Pirineo Zein sukaldeko tresnak eta jateko gailuak erabiltzen zuten. Eltzeak, kutxetak, nabalak, platerak… Sukaldeko tresnak Eugi, 1927
PIR-063 Bideoa Euskera del Pirineo Beti zuketan aritzen ziren denekin. Eskolara joan arte ez zuten erdera ikasi. Euskara: zuketan - hiketan Eugi, 1927
PIR-064 Bideoa Euskera del Pirineo Gaizki moldatzen ziren gorputza garbitzeko. Uhaldera joaten ziren garbitzera. Etxean ez baitzegoen bainurik. Gorputza garbitzeko Eugi, 1927
PIR-065 Bideoa Euskera del Pirineo Nolakoak ziren ohatzeak. Kuerdekin, arto hostoekin eta artilez eginiko koltxoi eta burukoa. Oheak, ohatzeak Eugi, 1927
PIR-066 Bideoa Euskera del Pirineo Arropa erosten zieten etxera hurbiltzen ziren bi gizonei. Iruñean ere erosten zuten eta etxean berean egin. Arropa erosten eta egiten Eugi, 1927
PIR-067 Bideoa Euskera del Pirineo babak eta baba-zopa eramaten zutela pentzera. Patatak ere bai, baina jendeak nahiago zuen baba. Arratsean talo eta esnea. Fruta gutti. Esnekiak: arroza-esnea, bizkotxada, gaztanbera, gazta, errekeson… Janari mota Eugi, 1927
PIR-068 Bideoa Euskera del Pirineo Nola egiten zuten gaztanbera kaikutan. Gaztanbera kaikuan Eugi, 1927
PIR-069 Bideoa Euskera del Pirineo Emaztekiek gazta egiten zuten. Gaztandegia bazuten Azkaratenbordan. Gazta emaztekiek egiten zuten Eugi, 1927
PIR-070 Bideoa Euskera del Pirineo Zerrien kontserbaz gain, bertzerik ez. Kontserbak Eugi, 1927
PIR-071 Bideoa Euskera del Pirineo Egunean zehar jendea agurtzeko moduak Agurtzeko moduak Eugi, 1927
PIR-072 Bideoa Euskera del Pirineo Burdindogirako erromeria. Santakrutz. Janari berezia prestatuz. Mutikoaren istoriatxoa. Gizonek hobeki pasatzen zuten, besta gehiago egiten baitzuten eta libreago ziren. Erromeriak eta bestak Eugi, 1927
PIR-073 Bideoa Euskera del Pirineo Jose Mari Beltzarenak memoria handia zuen eta gauza aunitz kontatzeko. Urbano Egozkue. Bere senarra eta soldadu garaia. 103 urteko emaztea. Herriko pertsona inportantak Eugi, 1927
PIR-074 Bideoa Euskera del Pirineo Nola bizi izan zuten urtegia (Pantanoa) egin zuteneko garai hura. Hura egin baino lehenago herria oso majoa zela. Lehenagoko Eugi eta oraingoaren artean alde handia dagoela. Etxe aunitz galdu ziren. Jende batzuk kontent ziren eta bertze batzuk ez. Batzuek dirua erruz jasoko zutela uste zuten. Urtegia egin zutenekoa Eugi, 1927
PIR-075 Bideoa Euskera del Pirineo Neskatoak eta mutikoak bakoitza bere aldetik ibiltzen zen jostaketan. "A semanas". Arrepaketas. Sokarekin. A vales. A tabas. Haurtzaroko jostaketak Eugi, 1927
PIR-076 Bideoa Euskera del Pirineo Erdaraz ez zekiten eskolan hasi zirela. Irri egiten zieten. Ez zioten inportantziarik ematen. Batetik ziren herrikoak eta euskaldunak bordetakoak. Bakoitzak bere taldea egiten zuen. Eskola eta euskara Eugi, 1927
PIR-077 Bideoa Euskera del Pirineo Bi motako eugitarrak baitziren: bordetakoak eta herrikoak. Herrikoak eta bordakoak Eugi, 1927
PIR-078 Bideoa Euskera del Pirineo Zertan laguntzen zuten emazteek kontrabandoan. Isilik egoten ziren. Kontrabandoa Eugi, 1927
PIR-079 Bideoa Euskera del Pirineo Gauzak konpontzera etortzen ziren eta beti kontuz ibiltzen ziren ezer lapurtuko zietelakoan. Istorioren bat izan zuten haiekin. Ijitoekin konfiantza gutti Eugi, 1927
PIR-080 Bideoa Euskera del Pirineo Erripatik etortzen ziren bi gizon telak saltzera mandoetan. Arropa saltzaileak Eugi, 1927
PIR-081 Bideoa Euskera del Pirineo Euskaraz aritzeagatik ez zuten zigorrik izaten, domaturik baitziren ez zutela egin behar euskaraz eskolan. Eskola eta zigorrak Eugi, 1927
PIR-082 Bideoa Euskera del Pirineo Beti erderaz errezatu izan zuten. Erripakoa eta euskaldunak izan arren espainolez egiten zuen apaizak. Karabineroen eta guardia zibilen presentziak erdararako joera areagotu zuen. Angelusa eta errosarioa egunero. Errezatu erderaz Eugi, 1927
PIR-083 Bideoa Euskera del Pirineo Biskarreteko neskatoa Eugin euskaldundu ondotik, Biskarretera itzuli eta han irri egiten zioten ia erdaraz ez zekielako. Biskarreteko lehengusua Eugi, 1927
PIR-084 Bideoa Euskera del Pirineo Kaputxinoek jendea ikaratzen zuten bere sermoiekin. Kaputxinoak garizuman Eugi, 1927
PIR-085 Bideoa Euskera del Pirineo Lepoko pikorren kontrako erremedioa. Lapati hostoekin egindako ukendua. Botika herrikoia. Eta malbariskoa ere erabiltzen zuten, egosita edan eta katarroari aitzin egiteko. Eritasunendako erremedioak Eugi, 1927
PIR-086 Bideoa Euskera del Pirineo Iruzelai erraten zaio Azkaratenbora inguruko parajeari. Nolakoa zen. Azkaratenborda inguruko lurrak Eugi, 1927
PIR-087 Bideoa Euskera del Pirineo Belar denboretan ibiltzen ziren amuarrainak arrantzatzen. Eskusareekin. Amuarrainetan arrantzan Eugi, 1927
PIR-088 Bideoa Euskera del Pirineo Asteko egunen izenak Asteko egunak Eugi, 1927
PIR-089 Bideoa Euskera del Pirineo Urtaroen izenak Urtaroak Eugi, 1927
PIR-090 Bideoa Euskera del Pirineo Hilabeteen izenak Hilabeteak Eugi, 1927
PIR-091 Bideoa Euskera del Pirineo Zer nolako harremanak izan dituzten Urepelekoekin. Bereziki bestetan. Urepel aldekoekin harremana Eugi, 1927
PIR-092 Bideoa Euskera del Pirineo Familia argazkia azaltzen. Familia argazkia Eugi, 1927
PIR-093 Bideoa Euskera del Pirineo Azkaratenbordako argazkia azaltzen. Azkaratenbordako argazkia Eugi, 1927
PIR-094 Bideoa Euskera del Pirineo Familia argazkia plano finkoa Familia argazkia Eugi, 1927
PIR-095 Bideoa Euskera del Pirineo Bien argazkia eta egungo irudiaren arteko paneoa Bien argazkia Eugi, 1927
PIR-096 Bideoa Euskera del Pirineo 150 ardi, 6 behi, 3-4 zerrama… Etxeko azienda Eugi, 1959
PIR-097 Bideoa Euskera del Pirineo Zortzi lagun etxean bizitzen. Zazpi gizonezko eta emakumezko bakarra. Aitatxi eta amutxi haiekin eta osaba bi. Familia 1959, Eugi
PIR-098 Bideoa Euskera del Pirineo Aitzineko belaunaldiak aritu ziren ikatza egiten, baina berak ez zuen egin. Ikatza 1959, Eugi
PIR-099 Bideoa Euskera del Pirineo Arto franko bazuten aziendarendako eta talo egiteko. Artoa, taloa eta aziendaren bazka 1959, Eugi
PIR-100 Bideoa Euskera del Pirineo Amak dena garbitu behar zuen eskuz. Ikuskailua (labadora) erositakoan izugarrizko oparia iruditu zitzaion. Labaderoan ikusia zuen ama ikuzten. Inork ez zion laguntzen. Amak egiten zuen beti janaria. Etxeko lanak 1959, Eugi
PIR-101 Bideoa Euskera del Pirineo Xingarra eta arrautzea gosaltzeko, bazkaritarako babak… Janaria 1959, Eugi
PIR-102 Bideoa Euskera del Pirineo Taloa gaztaz betea. Danbolinean erretzen zituen berak, gazteena zelako. Marrakukua eta gaztainak 1959, Eugi
PIR-103 Bideoa Euskera del Pirineo Artoa errotara eramaten zuten irina egiteko. Astoarekin joaten zen bera errotara. Errotariak parte bat harentzat gordetzen zuen. Artesan taloa egiten zuen amak. Errotan arto irina egiten zuten eta gero artesan taloa egin 1959, Eugi
PIR-104 Bideoa Euskera del Pirineo Amak gazta egiten zuen. Haiek etxetik kanpoko lanak egiten zituzten. Rekesona ere. Gazta egiten zuten 1959, Eugi
PIR-105 Bideoa Euskera del Pirineo Eugi politagoa zen urtegia baino lehen. 15 bat baserri baziren. Dena zelai eta pentze. Etxe ondoraino iritsi zen ura. Pena handia hartu zuten, baina denak isilik. Oso diru gutti ordaindu zieten. Eugik nekazari herri izateari utzi zion. Orain turismoari begira. Eugiko urtegia egin zuteneko garaia 1959, Eugi
PIR-106 Bideoa Euskera del Pirineo Orduen izenak. Orduen izenak 1959, Eugi
PIR-107 Bideoa Euskera del Pirineo Egin duzu lo… Egun on… Agur egitea 1959, Eugi
PIR-108 Bideoa Euskera del Pirineo Asteko egunen izenak Asteko egunak 1959, Eugi
PIR-109 Bideoa Euskera del Pirineo Urtaroen izenak Urtaroak 1959, Eugi
PIR-110 Bideoa Euskera del Pirineo Zenbakien izenak Zenbakiak 1959, Eugi
PIR-111 Bideoa Euskera del Pirineo Euskaldunak ez zirenak kokoak. Urtasundik beheitikoak. Kokoak 1959, Eugi
PIR-112 Bideoa Euskera del Pirineo Baserritarrak astoagoak omen zirela… Bordetakoak eta Herrikoak 1959, Eugi
PIR-113 Bideoa Euskera del Pirineo Putxeroak konpontzen aritzen ziren ijitoak. Oiloak gordetzen zituzten haiek zetozenean. Kitoak (Ijitoak) 1959, Eugi
PIR-114 Bideoa Euskera del Pirineo Auzolana herrian gutti egiten zen. Mendian bai. Aziendena. Eskuz garbizten genuen mendia, bai eta hertsi ere. Su emateko ere biltzen ziren. Auzolana eta su ematea 1959, Eugi
PIR-115 Bideoa Euskera del Pirineo Arrunt zelebrea zen Urbano Eugin. Bertsoak kantatzen zituen eta istorio kontalaria. Pertsonaia: Urbano 1959, Eugi
PIR-116 Bideoa Euskera del Pirineo Ermita da. Iragin dago, baina beti joan izan dira. Leku enblematikoa. Burdindogi 1959, Eugi
PIR-117 Bideoa Euskera del Pirineo Erderaz bazekien zerbait eskolara joaterako, herrikoei entzunda. Maestrak jotzen zituen ikasleak euskaraz aritzeagatik. Euskara haur garaian eta eskolan 1959, Eugi
PIR-118 Bideoa Euskera del Pirineo Orduan "aldeano" erraten zioten batzuek orain pena adierazten dute euskaraz ez jakiteagatik. Euskaraz egiteagatik irri egiten zieten 1959, Eugi
PIR-119 Bideoa Euskera del Pirineo Don Pablo apezak jendea salatu zuen dantza egiteagatik eta kartzelatu zituzten batzuk. Dantza egiteagatik kartzelara 1959, Eugi
PIR-120 Bideoa Euskera del Pirineo Marro, txapas, tres navíos en la mar… Mendira joaten ziren ihesean eta berant itzultzen ziren. Haur jolasak 1959, Eugi
PIR-121 Bideoa Euskera del Pirineo Osaba hil zenekoan egin zutena. Hileta etxean 1959, Eugi
PIR-122 Bideoa Euskera del Pirineo Ikusi izan du, baina ez du parte hartu. Aita eta anaiak ibiltzen ziren. Isilik egoten ziren haurrak. Kontrabandoa 1959, Eugi
PIR-123 Bideoa Euskera del Pirineo Aratxeren bat gauez galduz gero, haurrak ateratzen ziren behi zaharren batekin mendira aratxearen bila eta hura behiaren atzetik etxera etortzen zen. Guardia zibilek ez zieten jaramonik egiten, haurrak baitziren. Kontrabandoari buruzko istorioa 1959, Eugi
PIR-124 Bideoa Euskera del Pirineo Soldadu artzain ibili zen soldaduzkan. Suge batek hozka egin zion orduan. Gómez-Ulla ospitalean artatu zuten. Operatu zuenarekin solas egin zuen eta Espainiako erregea ikusi. 23-Fkoa berak bukatu eta hilabetera gertatu zen. Motxila prest izan zuen alde egiteko. Agerrebehere izeneko bertze euskaldun bat harekin izan zen. Hark ez zekien euskaraz eta laguntzen zion. Soldadu artzain 1959, Eugi
PIR-125 Bideoa Euskera del Pirineo Orain baino gehiago mugitzen ziren orduan. Etxe guztietan sarzten ziren gazteak beldur arazteko. Kerrena hartu eta puskak biltzen aritzen ziren. Pixkat mozorrotzen ziren. Bazen kanta bat. Inauteriak. 1959, Eugi
PIR-126 Bideoa Euskera del Pirineo Inaute, koxkote, txerri-txahal bat hil dute, xingar pixkat emanen digute! Inauterietako kanta 1959, Eugi
PIR-127 Bideoa Euskera del Pirineo Zaharrenak mozorrotuta etortzen ikusiz gero, oiloak gordetzen ziren, eraman ez zitzaten. Inauteritan oiloak gorde 1959, Eugi
PIR-128 Bideoa Euskera del Pirineo Moxko egunean kontatzen zuten beti Frantzisko izeneko mutila, artzaina ez zena, jaitsi zela 80 bat ardirekin menditik beheiti eta 3-4 ardirekin bakarrik iritsi zen. Istorioa kontatu, hedatu eta irauten du. Moxko eguneko istorioa: Frantzisko 1959, Eugi
PIR-129 Bideoa Euskera del Pirineo Ardoa ematen zioten behiari indarra har zezan umeaz erditutakoan. Behiei ardoa ematen 1959, Eugi
PIR-130 Bideoa Euskera del Pirineo Haizeen izenak Haizeak 1959, Eugi
PIR-131 Bideoa Euskera del Pirineo Amak bereziki baina bertzeen laguntzaz. Orduan kriston lana egiten zuten etxekoandreek. Baratzean landatzen zutena. Baratzea 1959, Eugi
PIR-132 Bideoa Euskera del Pirineo Ehiza mota guztietan aritu izan da. Axeria, urtxintxa, erizoa, erbia, amorraiak, txipak, ur igelak… Ehiza, arrantza eta animalien izenak 1959, Eugi
PIR-133 Bideoa Euskera del Pirineo Ama eta bera bakarrik gelditu ziren eta saldu zuten borda. Erosi zutenek berritu dute. Haiek Eugin bizi dira. Argiñenborda saldu zutenekoa 1959, Eugi
PIR-134 Bideoa Euskera del Pirineo Azienda kenduz joan dira, Urtegia egin zutenetik hasita. Lehen denak oinez eta orain autoz. Bestak bertze modu batean ere bai. Nola aldatu den bizitza Eugin azken hamarkadetan 1959, Eugi
PIR-135 Bideoa Euskera del Pirineo Mendi lanetan etxolan 15 bat egun eta gero egun batzutarako herrira jaitsi eta edozer egiteko prest. Galiziarrekin, baztandarrekin eta malda-errekakoak. Lehen mendian 15 egun eta gero besta egitera herrira 1959, Eugi
PIR-136 Bideoa Euskera del Pirineo Euskara familiartean. Euskara ama eta aitarekin 1959, Eugi
PIR-137 Bideoa Euskera del Pirineo Bera gehiago aitarekin, aziendarekin harrremanetan baitziren biak. Anaiak Iruñera joan ziren eta bera gelditu zen. Familia harremanak eta hizkuntza 1959, Eugi
PIR-138 Bideoa Euskera del Pirineo Hasieran harreman handia zegoen Urepelekoekin. Kontrabandoa eta bestak zirela… Goardia Zibilaren Koartela jarri zutenean Kintoan dena moztu zuten. Urepelekoekin harremana 1959, Eugi
PIR-139 Bideoa Euskera del Pirineo Nola egiten zuten haria artilearekin. Artile haria nola egin 1931, Eugi
PIR-140 Bideoa Euskera del Pirineo Galtzerdi eta bortzegiak erabiltzen zirela eta nola janzten ziren. Galtzerdiak eta bortzegiak 1931, Eugi
PIR-141 Bideoa Euskera del Pirineo Nolakoa zen artilearekin haria egiteko tresna eta zer jantzi egiten zuten harekin. Jertseak. Haria egiteko tresna 1931, Eugi
PIR-142 Bideoa Euskera del Pirineo Goraizekin mozten zuten artilea. Zortzi bat laguneko taldea biltzen ziren, auzokoak, lan hori egiteko. Amaitutakoan afaria eta besta. Zer jaten zuten egun hartan. Ardiei ilea mozten 1931, Eugi
PIR-143 Bideoa Euskera del Pirineo Bezperatik nola prestatzen zuten. Baraurik ukaten zuten txerria. 200 bat kiloko bi edo hiru zerrama hiltzen zuten urtero. Nola hiltzen zuten. Azala xigortu, zintzilikatu. Odolkiak, urdaiazpikoak… Hirugarren egunean txistorra egiten zen, bukatzeko. Txerri hiltzea 1931, Eugi
PIR-144 Bideoa Euskera del Pirineo Haunke, marraka, irrintzia, kurrizke, kukuruku. Animalien soinuen onomatopeiak eta soinuen izenak. Animalien soinuak 1931, Eugi
PIR-145 Bideoa Euskera del Pirineo Oron bata… Orduen izenak… Orduak 1931, Eugi
PIR-146 Bideoa Euskera del Pirineo Benetako tresna atera eta azaltzen du, artile haria nola egiten zuen azalduz. Irudiak, bereziki. Artile haria egiteko tresna 1931, Eugi
PIR-147 Bideoa Euskera del Pirineo Astelehenetik ostiralera, asteko egunak. Asteko egunen izenak 1931, Eugi
PIR-148 Bideoa Euskera del Pirineo Hilabeteen izenak zeintzu diren. Hilabeteak 1931, Eugi
PIR-149 Bideoa Euskera del Pirineo Urtaroen izenak. Urtaroak 1931, Eugi
PIR-150 Bideoa Euskera del Pirineo Zenbakien izenak. Bat-etik Ehun-era Zenbakiak 1931, Eugi
PIR-151 Bideoa Euskera del Pirineo Garai batean Baztangoek Eugikoei erraten zieten "kokoak" euskaraz ez zekitelako, eta Eugikoek handik beheitikoei erraten zieten. Eugiko baserrietakoak beti arrunt euskaldunak izan direla azpimarratzen du. Kokoak nortzu ziren 1931, Eugi
PIR-152 Bideoa Euskera del Pirineo Arbolak markatzen zituzten bakoitzari zegokion zatia gero banatzeko. Ikatz egiteko ere markatzen ziren. Epaitza. Egur markaketa eta mozketa 1931, Eugi
PIR-153 Bideoa Euskera del Pirineo Bideak egokitzeko etabar, 15-20 lagun joaten ziren. Bi edo hiru egun otsailean izaten zen, gurdiendako egokiagoa zelako. Paraje bat hautatu eta harat. Auzolana 1931, Eugi
PIR-154 Bideoa Euskera del Pirineo Hosto pixka bat era biltzen zen primabera aldera. Maindiretan sartu, lotu eta aziendaren ohatzendako. Lizar-hostoa biltzen zuten ardiendako. Haritz-hosto pixkat ere bai, baina gehiago lizar-hostoak. Abarrak osoki hartzen zituzten eta zumeekin lotu. Hostoak lekatu eta eman. Hosto biltzea 1931, Eugi
PIR-155 Bideoa Euskera del Pirineo Padera, danbolina da. Gaztainak erretzekoa. Nork egiten zuen lana harekin. Padera, gaztainak erretzeko 1931, Eugi
PIR-156 Bideoa Euskera del Pirineo Eskalapoinak deitzen diren oinetakoak erabiltzen zituzten. Elurretan ibiltzeko. Eskalapoinak: chocles 1931, Eugi
PIR-157 Bideoa Euskera del Pirineo Bestetan jende aunitz biltzen zen etxean. Emazteak dena prestatzen eta garbitzen aritzen ziren eta gizonak libreago. Bestetan, emakumezkoak lanean 1931, Eugi
PIR-158 Bideoa Euskera del Pirineo Musika banda zetorren Obanosetik Montañesan. Mutilek ordaintzen zuten musika. Gero herriak hartu zuen ordaintzeko ardura Obanosetik zetorren musika taldea 1931, Eugi
PIR-159 Bideoa Euskera del Pirineo Apaizek ez zuten uzten dantza egiten. Besten ordutegia nola izaten zen. Dantza egiteko arazoak 1931, Eugi
PIR-160 Bideoa Euskera del Pirineo Behin, hainbat lagun kartzelara eraman zituzten dantzan aritzeagatik. Batek akordeona jotzen zuen eta ostatuko atarian jendea bildu eta dantzan hasi ziren. Apaizak agertu eta Zibilekin batera kartzelara eraman zituzten. Dantza egiteagatik kartzelara 1931, Eugi
PIR-161 Bideoa Euskera del Pirineo Apaizak ez zuen uzten inauteriak egin zitezen, baina haiek, hala ere, egin egiten zituzten. Apaizak erronda egiten zuen gaueko hamarrak aldera, inork besta egiten ote zuen zaintzera. Denak bat baitziren orduan: militarrak eta apezak. Inauteriak debekatuta 1931, Eugi
PIR-162 Bideoa Euskera del Pirineo Herriko jende gaztea. Sei-zortzi kinto bazituen Miguelek. Kintoak 1931, Eugi
PIR-163 Bideoa Euskera del Pirineo Ez ziren mozorrotzen. Etxez-etxe puska bilketan aritzen ziren. Inauteriak mozorrotu gabe 1931, Eugi
PIR-164 Bideoa Euskera del Pirineo Etxekoak kontrakoak ziren. Batzuk konforme ziren, uste zutelako diru aunitz jasoko zutela zurrengatik. Etxea galdu zutenek ez zuten jaso bertze horrenbertzekoa eraikitzeko ere. Gutti pagatzen zuten. Eugi nekazari herri izateari utzi zion horrez geroztik. Eugiko urtegiaz 1931, Eugi
PIR-165 Bideoa Euskera del Pirineo Kartel bat paratu dute "Amuzko peña". Baina "Amuzko harrie" paratu behar zuten. Amuzko peña 1931, Eugi
PIR-166 Bideoa Euskera del Pirineo Mutilek bere irakaslea eta neskek beraien maistra. Mutilena irunberrikoa zen. Ez zieten euskaraz egiten uzten. Adibideak ematen ditu. Etxean gurasoek euskara baizik ez zieten egiten, baina osabekin eta erderaz aritzen zirela. Eskola eta euskara 1931, Eugi
PIR-167 Bideoa Euskera del Pirineo Irri egiten zieten euskaraz aritzeagatik. Bertze leku batzutan zigortu eta guzti. Ultzamako baten istorioa kontatzen du. Euskaldun izateagatik irri egiten zieten 1931, Eugi
PIR-168 Bideoa Euskera del Pirineo A vales, marro eta horrelako jolasak. Pilota ere bai. Ume jolasak 1931, Eugi
PIR-169 Bideoa Euskera del Pirineo Beti biltzen zituzten, baina ez zieten garrantzirik ematen. Orain bai, inportantzia ematen diete. Orduan baztertu eta guzti. Ontto biltzea 1931, Eugi
PIR-170 Bideoa Euskera del Pirineo Arbolatik bota eta maindirean biltzen ziren. Morkotsarekin biltzen ziren, hobeki kontserbatzeko. Hori bai, astero buelta eman behar zaie. Negu guztirako izaten zituzten gaztainak. Gaztain biltzea 1931, Eugi
PIR-171 Bideoa Euskera del Pirineo Urrak, Masustak (morak), patxaranak, patxakak… Fruitu biltzea 1931, Eugi
PIR-172 Bideoa Euskera del Pirineo (Marrubiak) malubiak. Bildu eta Sanferminetara eramaten ziren saltzera. Dirua biltzen zen. Malubiak 1931, Eugi
PIR-173 Bideoa Euskera del Pirineo Erle-gaztaina (listorra), behor eta zaldiei abere deitzen zieten, astoa, mandoa, konejuak/untxiak… Animalien izenak 1931, Eugi
PIR-174 Bideoa Euskera del Pirineo Unaia, aketza… Jendeak agian ez baitaki izenaren erranahia… Animaliak zaintzen dituztenen izenak eta gaurko jendearen izenak 1931, Eugi
PIR-175 Bideoa Euskera del Pirineo Basahuntzak (orkatzak), Zierboak -bota zituzten-, basurdeak, urigelak, zapoak, karakola, sugandile, muskerra, arranklanak (arrabioa), erbinudea, kaparrak, magia, kattalingorria, mariposak, txinurriak, kukaratxak, kangrejoak, amorraia.. Mendiko animaliak 1931, Eugi
PIR-176 Bideoa Euskera del Pirineo Sareak bi makilekin ezarri errekan eta bertzeak zirikatuz .izituz, lotsatuz- goitikan. Eskuz ere bai. Amuarrain arrantza 1931, Eugi
PIR-177 Bideoa Euskera del Pirineo Irurtzunera inoiz, eta zerrikumeak Uharteko ferira eramaten ziren, eta saltzen ez baziren etxera bueltan. Tratanteak etxera etortzen ziren. Oso gutxitan ziren euskaldunak tratanteak. Etsaingo bat bazen euskalduna. Ferietara 1931, Eugi
PIR-178 Bideoa Euskera del Pirineo Etxe ondotik pasatzen ziren kontrabandistak. Anaia bazebilen kamionarekin eta zenbait gauza mugitzen zituen. Etxean uzten zituen garrafak inoiz eta gero berriro kargatu. Borda ere erabiltzen genuen gauzak gordetzeko. Kontrabandoa 1931, Eugi
PIR-179 Bideoa Euskera del Pirineo Etxeko kañeriak eta paraguasak konpontzera etortzen ziren, baina harraman gutxi eta txarra izaten genuen. Ebasketak egiten zituztela eta istorio bat kontatzen du behor bati buruz, 14 urte zituenekoa. Ijitoak-Jitoak-Zitoak 1931, Eugi
PIR-180 Bideoa Euskera del Pirineo Frantziarren kontrako gerran bazen Eugin bonba fabrika. Miga batekin afera soldaduekin izan zuten arbasoek. Bonba fabrika 1931, Eugi
PIR-181 Bideoa Euskera del Pirineo Baserritik ez zen ezer aditzen. Ezkila jo arren ez zuten aditzen. 3 kilometrora baitzen. Ezkilak 1931, Eugi
PIR-182 Bideoa Euskera del Pirineo 1979 inguruan bota zituzten baserritik harrobiagatik. Harriak gainera erortzen zitzaizkien. Lana eskatu zieten, baina ez zieten eman. Etxea kendu, ardiak kendu eta ja gabe gelditu ziren. Orain bizi diren etxea egin zuten beraiena zen larre batean. Borda bota zuten harrobiagatik 1931, Eugi
PIR-183 Bideoa Euskera del Pirineo Xalbador kontrabandoan aritzen zen aunitz. Eugiko bestetara etortzen zen. Bertsolari handia. Xalbador bertsolaria 1931, Eugi
PIR-184 Bideoa Euskera del Pirineo Aizkora apustuak eta pilota partidak. Bestetako arratsaldetan Apustuak 1931, Eugi
PIR-185 Bideoa Euskera del Pirineo Elurra zanpa-zanpa, langarra, euria, lainoak, lanbroa, ihitze, izotza, horma, lantzurdea. Ortoska eta oinazturek. Aziendak asmatzen du datorren eguraldia. Kazkalgarra, haizegoe, ipar haizea, iduzki haizea, ziarraizea Meteorologia 1931, Eugi
PIR-186 Bideoa Euskera del Pirineo Ilberri, ilzarra. Egurra mozteko ilberria. Zerria hiltzeko ilzarra. Artilea mozteko ilzarra. Ilargia 1931, Eugi
PIR-187 Bideoa Euskera del Pirineo Zizareak kentzeko aziendari, belar bat bada. Begietan zuri jartzen zitzaienean kristala zehe-zehe eginda botatzen zieten. Erremedioak 1931, Eugi
PIR-188 Bideoa Euskera del Pirineo Mutil zirelarik fumatzen zutena Bilurrek 1931, Eugi
PIR-189 Bideoa Euskera del Pirineo Behorra ekarri behar genuela erran zion aitak, eta bidean berak ikaragarrizko gogoa izan zuen igotzeko animaliaren gainean. Baina ez zen ausardiarik aitari halakorik eskatzeko. Baimenik gabe igo eta erori. Aitak galdegin eta hark ez zuela deus egin. Aitarekin harremana. Istorio polita. 1931, Eugi
PIR-190 Bideoa Euskera del Pirineo Familia argazkia azaltzen. Familia argazkia 1931, Eugi
PIR-191 Bideoa Euskera del Pirineo Azkaratenbordako argazkia azaltzen. Azkaratenbordako argazkia 1931, Eugi
PIR-192 Bideoa Euskera del Pirineo Familia argazkia plano finkoa Familia argazkia 1931, Eugi
PIR-193 Bideoa Euskera del Pirineo 1931, Eugi
PIR-194 Bideoa Euskera del Pirineo Sasoarango bordatik Ahuntzen bordara egin zutela duela 43 urte eta Ahuntzen borda Mutuen borda gisa ere ezaguna dela, izan ere, bertan bizi zen familian, seme-alaben erdia mutuak baitziren. Euskaraz beti Ahuntzen bordan. Sasoarango bordatik ahuntz bordara 1930, Eugi
PIR-195 Bideoa Euskera del Pirineo Kanteran aritu zen bi urtez eta gero, gehiago ordaintzen zutrenez egurra egiten, mendi-mutil sartu zen. Motosierra erosi zuenekoa eta nola egiten zuten lan, hura eta anaia mandoa eta motosierrarekin. Gero aziendakin etabar aritu zen. Anaia polborinean sartu zen. Harrobian egin zuen lan eta gero mendi mutil eta baserritar 1930, Eugi
PIR-196 Bideoa Euskera del Pirineo Sasoarango bordan nor bizi zen. Anai-arrebak eta osaba bizi zirela eta ordurako hilak zirela gurasoak. Vitoriano gazteena zen, eta haren aitzinekoak 8 urte gehiago badu. Hura Funeseko erresidentzian dago. Sasuango borda utzi behar izan zuten, jabeak ez zuelako konpontzen, haiek gutxi ordaintzen baitzuten errenta. Garai batean nahikoa ohikoa zen maízterrak etxerik etxe ibiltzea. Orain Sasuango borda erorita dagoela erraten du. Sasoarango bordan nor bizi zen eta noiz arte 1930, Eugi
PIR-197 Bideoa Euskera del Pirineo Sasoarango bordan ez zen komunik. Kanpora joan behar. Ahuntzen bordara joan zirelarik justuki egin berria zuten. Sasuangobordan azienda beheitian zegoen, etxebizitza erdian eta goitiko aldean sabaia. Ahuntzen bordan desberdina izan da, aziendak eta belarrrarendako sabaiak etxe erdia hartzen baitzuen eta etxebizitza bertze erdian da. Hori ez da normala. Bertze modu honetan nabari da ez dela aziendaren berorik etxebizitzan. Bietan berdina da sukaldea. Ahuntzen bordan gasarekin ezarri zuten gero berogailua, baita sukalderako ere. Sasuangobordan ezagutu zuen ur eta argirik gabeko garaia. Gero, alkate aldaketak izaten zirenean herian, orduan etorri zitzaien bata eta bertzea. Nolakoa zen Sasuango borda eta nolakoa da Ahuntzen borda 1930, Eugi
PIR-198 Bideoa Euskera del Pirineo Garai batean zurarekin dirua egiten zen. Lehen lantzeko bereizten zena, egun ia ez du ezta egurretarako balio ere. Zuraren balioaz 1930, Eugi
PIR-199 Bideoa Euskera del Pirineo Bi neska, zaharrenak zirenak, eta bost mutil izan ziren. Gero, Ameriketatik etorri zen osaba. Amak eta arrebetako batek egiten zituzten bereziki etxeko lanak, izan ere, bertze arreba elbarritua baitzen. Eta ez etxeko lanak bakarrik, izan ere, amak bertzelako lanak ere egiten zituen. Ama ikusi du etxeari zegokion iratze lote guztia mozten, bera bakarrik. 30 bat iratze meta egiten zituzten. Familia eta familia lanak 1930, Eugi
PIR-200 Bideoa Euskera del Pirineo Aita kartzelan sartu zuten gerra garaian paisanoz jantzitako guarda bati errateagatik nondik joan zitekeen Frantziara. Aita kartzelatu zutenekoa 1930, Eugi
PIR-201 Bideoa Euskera del Pirineo Ez du sekula jakin zergatik, baina aitari eskuin besoa falta zitzaion. Hala ere, lanerako moldatzen zen. Aitari eskuin besoa falta zitzaion 1930, Eugi
PIR-202 Bideoa Euskera del Pirineo Baratzea, belarra, patata, artoa, azienda lana, etxeko gauzak eta gainontzeko lana nola banatzen zuten. Denek denetarik egiten zuten. Gazteenak, ordea, ardiak ikustera joan behar zuen mendira. Burdindogira ordu laurden batean egina zuela du gogoan. Lan banaketa etxean 1930, Eugi
PIR-203 Bideoa Euskera del Pirineo Ehun arditik goiti bazituzten, hogei bat ahuntz, behi pare bat, gazta saltzen zioten hurbiltzen zirenei. Koneju batzuk, txerriak… Azienda eta beronen produktuak 1930, Eugi
PIR-204 Bideoa Euskera del Pirineo Oso gazta goxoa egiten dute Orbaizetan. Etxean egiten zutenean ia ez zuten jaten, aspertuta baitzeuden. Orbaizetako gazta zein den goxoa. 1930, Eugi
PIR-205 Bideoa Euskera del Pirineo Uhaldera joaten ziren arropa eta gorputza garbitzeko. Lisua egin ondoko ur hura erabiltzen zuten gorputza garbitzeko. Oraindik ere gordetzen du lisua egin ondoren ura biltzen zuen tresna hura. Pasarte honetan Itziar Lintzoain ere sartzen da, harekin hizketan ari baita. Garbiketa: gorputza eta lisua. Itziarrekin solasean. 1930, Eugi
PIR-206 Bideoa Euskera del Pirineo Iturria desagertu zen Azkaratenborda inguruan Harrobia handitu zutelarik. Geroxeago urak, bere indarrez, lekua egin zuen eta uhaldera atera berriro bertze nonbaitetik. Iturri desagertua Azkaratenbordan 1930, Eugi
PIR-207 Bideoa Euskera del Pirineo Eguneroko arropa eta oinetakoak nolakoak ziren azaltzen du. Bortzegiak. Zapatari nortzu aritzen ziren. Jantziak. Arropa. Zapatariak. 1930, Eugi
PIR-208 Bideoa Euskera del Pirineo Nork eta nola lantzen zuten artilea haria egin eta arropak egiteko. Nolakoak diren galtxa motxak (polaina antzekoak) elurretarako. Artilea lantzen. Haria. Galtxa motxak (polainak) 1930, Eugi
PIR-209 Bideoa Euskera del Pirineo Kontrabandoan zer ekartzen zuten: puntilla, nylona… Erakusten du. Kajoi batetik ateratzen du Itziarrek nylona. 25 kiloko paketeak ziren. Kontabando kontuak. Kontrabandoa. Frantziatik paketeak. 1930, Eugi
PIR-210 Bideoa Euskera del Pirineo Zer jaten zuten. Baratzetik ateratzen zutena, taloa, txerria. Hura txerriak hiltzen ibiltzen zenez, presentak jasotzen zituen, eta orduan etxeko zerria bera sal zezaketen. Janaria. Taloa. Txerria. 1930, Eugi
PIR-211 Bideoa Euskera del Pirineo Txerri hiltzean aritu zen. Nola egin behar zen. Txerri hiltzea 1930, Eugi
PIR-212 Bideoa Euskera del Pirineo Zer jaten zuten. Gosaldu, bazkaldu eta afaltzeko. Talo eta esnea, babak, marrakuku. Oraingo taloak gordinik saltzen dituzte. Urte luzetan babak gosaltzeko, baba purea bazkaltzeko (estraperloan hartuak), eta afaltzeko patata. Gosaria, bazkaria, afaria. Taloa. 1930, Eugi
PIR-213 Bideoa Euskera del Pirineo Inguruko etxetan soziedadeak osatzen ziren. Garai batean inguruko etxetako bost lagunek osatutako soziedadeaz mintzo da. 20 urtetako esplotaziorako hartu zuten eta inguruko herrietako jende aunitzek lan egin zuten haiek osatutako serrerian. Gero bertze soziedade bat egin zuten bertze lau ingurukoek. Azken hauek ikatza egiten zuten eta bertze mendi lanak ere. Soziedadeak 1930, Eugi
PIR-214 Bideoa Euskera del Pirineo Seminario abizena italiatik arma fabrikara lanera etorritako batek ekarri zuen. Seminario abizenaren jatorria eta arma fabrika. 1930, Eugi
PIR-215 Bideoa Euskera del Pirineo Ezkontza itunak ematen ziren aunitz. Istorio bat kontatzen du horren adibide gisa. (Itziar ageri da irudietan). Eztei itunak 1930, Eugi
PIR-216 Bideoa Euskera del Pirineo Eskolara joaten hasi zelarik nola ikasi zuen erdaraz. Noiz ikasi zuen erdara 1930, Eugi
PIR-217 Bideoa Euskera del Pirineo Soldado joan zelarik Iruñera, ez zieten euskaraz egiten uzten. Zigortzen zituzten. Bost euskaldun ziren. Euskara soldaduskan 1930, Eugi
PIR-218 Bideoa Euskera del Pirineo lau urtetan Lekunberrin zeharo galdu zela euskara. Lehenengoan denek egiten zuten euskaraz. Berriro joan zelarik nekez entzuten zen euskara. Baraibar eta Lekunberrin euskara desagertu zenekoa 1930, Eugi
PIR-219 Bideoa Euskera del Pirineo Orduak euskaraz. Orduak euskaraz 1930, Eugi
PIR-220 Bideoa Euskera del Pirineo Angeluserako kanpaia ez zuten entzuten… Hortaz ez zuten errezatzen. Hamabietan Angelusa 1930, Eugi
PIR-221 Bideoa Euskera del Pirineo Urtaroen eta hilabeteen izenak Urtaroen eta hilabeteen izenak 1930, Eugi
PIR-222 Bideoa Euskera del Pirineo Hitz batzuk erderaz egiten zituzten. Konparatzen du bertze herrietan egiten den moduarekin. Garbantzua, txitxirioa, alubie 1930, Eugi
PIR-223 Bideoa Euskera del Pirineo Asteko egunen izenak Asteko egunak 1930, Eugi
PIR-224 Bideoa Euskera del Pirineo Zenbakien izenak Zenbakiak 1930, Eugi
PIR-225 Bideoa Euskera del Pirineo Frantsekin nola ulertzen duten elkar. Nola agurtu… Euskaraz norekin ulertzen duten elkar 1930, Eugi
PIR-226 Bideoa Euskera del Pirineo Noiz erraten da egun on, gau on… Egun on, arratsalde on, gauon 1930, Eugi
PIR-227 Bideoa Euskera del Pirineo Eugiko bordak eta herrikoen arteko harremanak nolakoak izan dira. Bordetan hobeki bizi ziren, denetarik baitzuten. Urte batzuetako bestetan izan zen gastu handia izan zuen. Kanpotik zetozen lagun eta familikoei jaten emateko. Jendea bestetara zetorren oilaskoa bera jateko. Bordetakoak eta herrikoak 1930, Eugi
PIR-228 Bideoa Euskera del Pirineo Egozkue eta Leazkuera joaten ziren bestetara. Aldude aldera ezin izaten zen. Guardia Zibilek ez zuten uzten. Bestak bertze herritara. 1930, Eugi
PIR-229 Bideoa Euskera del Pirineo Ez ziren frantsekin biltzen. Ez zuten elkar ezagutzen. Gero solasean hasita jakin dute nor zen nor. Ez zuten elkar ikusten. Guardia zibila ia egunero izten zen haien etxean. Lo egiten zuten eta guzti han. Bera artzain ibiltzen zen, zibilak zaintzen. Ardiak erabiltzen ziren disimulatzeko. Paisanoz ibiltzen zen guardien brigadilla. Behin pakete bat gaizki etorri zen. Guardiek hori atxeman zieten. Ez zuten bertzelako inolako ezustekorik izan. Kontrabandoa nola egiten zuten 1930, Eugi
PIR-230 Bideoa Euskera del Pirineo Bazen kontrabandoan aritzen zen bertze koadrila bat. Bide bera erabiltzen zuten baina askoz luzeago. Eguzkiak salatzen zituen. Azkenean berarengana joan ziren aholku eske. Hark aipatu zien bidea moztu behar zutela. Guardia zibilak bizikletaz ibiltzen ziren. Errestoei segika ibiltzen ziren. Kontrabandoan ziharduen herriko bertze koadrila 1930, Eugi
PIR-231 Bideoa Euskera del Pirineo 16-17 lagun ibiltzen ziren Urepeletik Zilbetira. Haien pakete guztiak harrapatu zituzten behin. Kontrabandoa hirugarren koadrila bat, Zilbetin 1930, Eugi
PIR-232 Bideoa Euskera del Pirineo Kontrabando gaiztoena jendearena izan da. Portugesak. Bazen bat hainbat portuges pasatu zituena, baina gero dirua alperrik erretzen zuen. Portugesen kontrabandoa 1930, Eugi
PIR-233 Bideoa Euskera del Pirineo Astean hiru biaje egiten zuten, eta bakoitzagatik 500 pezeta jasotzen zuten. 1500 astean. Inon ez zen horrenbertze irabazten. Gero etxeko lanekin eta ikatzarekin… Berantago kanteran gutxiago irabazten zuten kontrabandoan baino. Kontrabandoaren irabaziak 1930, Eugi
PIR-234 Bideoa Euskera del Pirineo Ikatza nola egiten zen. Hark gutxi egin zuen baina ikasi zuen nola egiten zen. Ikazkintza 1930, Eugi
PIR-235 Bideoa Euskera del Pirineo Jadanik ez da egiten auzolana. Gero herriak kobratzen zuen lanagatik, baina bideak alperrik galdu dira diru aski ez zelako. Bandoa ematen zen auzolanerako. Deia egiten zen halako edo berztelako tokira joateko. Zerbait pagatzen zuten eta harekin ardoa eta gaztamina ordaintzen zuten. Auzolana 1930, Eugi
PIR-236 Bideoa Euskera del Pirineo GAZTAMINA zer den erakusten du. Galtzen ari den gaztarekin egiten den orea (gaztazaharra). Iruñetik bila etortzen ziren ere. Gaztamina 1930, Eugi
PIR-237 Bideoa Euskera del Pirineo Esne gordinaz gaztanbera eta egosita cuajada. Moxkoa egitera joaten zirenean hartzen zuten. Gaztanbera eta cuajada 1930, Eugi
PIR-238 Bideoa Euskera del Pirineo Argazkiak erakusten. Lan desberdinak egiten argazkiak. Argazkiak erakusten 1930, Eugi
PIR-239 Bideoa Euskera del Pirineo Ez du sekula ohiturarik izan hiketan aritzeko. Beti zuketan. Zuketan suabeagoa dela erran izan diote. Hiketan eta zuketan 1930, Eugi
PIR-240 Bideoa Euskera del Pirineo Apaizari berorika egiten zioten. Berorika 1930, Eugi
PIR-241 Bideoa Euskera del Pirineo Zerbitzuan ziren guardia zibilak etxera joaten zirenez, tenienteak erraten zuen horrela ez zutela kontrabandistarik harrapatuko. Gutxi kobratzen zuten eta etxeetan batzutan ematen zieten zerbait. Guardia Zibila 1930, Eugi
PIR-242 Bideoa Euskera del Pirineo Kainaberarekin eta udan arrarekin. Bertzenaz zizarearekin… Sarearekin ez. Lehen baziren amuarrain aunitz. Egun bateko kontakizuna. Amuarrainez asperturik. Karramarroak ere bildu izan zituzten, urtegian, furtibo moduan. Baita urigelak ere. Oraindik jaten dituzte urtero ur igelak. Arrantza: amuarrainak, karramarroak, ur igelak 1930, Eugi
PIR-243 Bideoa Euskera del Pirineo Ez du ehizarako joera izan. Inoiz joan izan da eskopetarekin, baina ezer gutti. Basahuntzaren (orkatza) atzetik kontakizuna. Zierboa (oreina) eta orkatzaren arteko desberdintasunak. Ehiza 1930, Eugi
PIR-244 Bideoa Euskera del Pirineo Azeriak, erbiak… Patoak, lertxunak Basabereak. Animaliak. 1930, Eugi
PIR-245 Bideoa Euskera del Pirineo Erbinudea gaiztoa izaten da. Erituz gero, kasu. Erbinudea eta azkonarra 1930, Eugi
PIR-246 Bideoa Euskera del Pirineo Azkonarra, zakurkumeak, katuak… Zer ez zen jaten orduan? Jateko animaliak 1930, Eugi
PIR-247 Bideoa Euskera del Pirineo Txinurriak, euliak… Bertze animaliak: intsektuak 1930, Eugi
PIR-248 Bideoa Euskera del Pirineo Bestetan Eugiko batzuek neska batzuei egin zietenaren kontakizuna, mando euliak izterpean ezarriz, haiekin dantza egin nahi izan ez zutelako. Bertze kontu bat mando euliekin. Mando euliekin egindako kontua neska batzuri 1930, Eugi
PIR-249 Bideoa Euskera del Pirineo Kattalingorri eguzki zuri pot pot pot. KANTA. Kattalingorri kanta 1930, Eugi
PIR-250 Bideoa Euskera del Pirineo Zakurkumea ona da jateko. Azeria ere ongi prestatu behar da. Ehizakia espeziala da. Kontakizuna, bere esperientzia bat sukaldari gisa, basurdea prestatzen. Zakurkumea, azeria, basurdea eta oreina prestatzen jateko 1930, Eugi
PIR-251 Bideoa Euskera del Pirineo Zuhaitzen izenak eta eritasunak. Zuhaitzak 1930, Eugi
PIR-252 Bideoa Euskera del Pirineo Tipula pixkat erreta olioarekin erabiltzen zuten pixikendako. Lehen aunitz izaten ziren. Orain ez. Erremedioak eritasunendako. Botikak 1930, Eugi
PIR-253 Bideoa Euskera del Pirineo Ura txarra izaten da goizean goizetik hasten bazara ura edaten. Lanera joanez gero, batez ere kontrabandora, txokolatea izaten zen ona. Ura eta ardoa. Txokolatea. 1930, Eugi
PIR-254 Bideoa Euskera del Pirineo Errapeko minarendako ardietan eta behietan erabiltzen zuten erremedioa, baratxuria, mantzanilla (kamomila) eta bertzelako osagaiekin. Penizilinak konpontzen ez zuena harekin konpondu zuten. Ardiendako eta behiendako erremedioak. Errapeko mina. 1930, Eugi
PIR-255 Bideoa Euskera del Pirineo Ardoa ematen zien behiei erditu ondotik. Behiak oroitu egiten dira hurrengo erditzean eta nahi izaten duten. Ardoa behiei erditu ondotik 1930, Eugi
PIR-256 Bideoa Euskera del Pirineo Eugin noiz eta nola hasi ziren emakumeak sartzen: estankoan jarri zutenez barra, aitzakia horrekin. Orain ez dira tabernatik ateratzen. Neskak ostatuetara nola hasi ziren 1930, Eugi
PIR-257 Bideoa Euskera del Pirineo Lehenagoko bertsoetan oinarritutako kantak. "12 bertso berri" Kantak 1930, Eugi
PIR-258 Bideoa Euskera del Pirineo Haizeen izenak. Iragiko Burdindogiko peñetan ahuntz aunitz ibiltzen zen. Han izoztuta agertu ziren behin. Haizeak eta ahuntz izoztuak 1930, Eugi
PIR-259 Bideoa Euskera del Pirineo Orein taldea elkarren ondoan hormaturik ikusi eta bildu izan zuen. Izoztutako oreinak 1930, Eugi
PIR-260 Bideoa Euskera del Pirineo Finkekin deseinganu handia izan zen. Dirutza irabaziko zutelakoan ziren batzuk. Azkenekoek ezer gehiago lortu zuten, eskarmentatuta baitzeuden. Eugiko urtegia egin zutenekoa 1930, Eugi
PIR-261 Bideoa Euskera del Pirineo Egun handia. Lau taberna eta txutxeria denda joaten ziren. Baztango jende aunitz. Dantza debekatu zutenean pikutara joan zen eguna. Burdindogiko eguna 1930, Eugi
PIR-262 Bideoa Euskera del Pirineo Kontrabandoko nylon bobinaren irudiak. Kontrabando Nylon bobina irudia 1930, Eugi
NEZ-099 Testua Nafarroako Esaera Zaharrak Eugi. Esaera zaharrak.
NEZ-111 Testua Nafarroako Esaera Zaharrak Esteribar. Esaera zaharrak.
MK-00407 Bideoa Mattin y Kattalin Haurrak Kattalingorri 2