Archivos

Archivos

Satrustegi

SN-002a

  • Fecha de grabación: 1979-08-18
  • Propietario/a: Euskarabidea-mediateka
  • Informante: Juanita Inda "Makitenea".
  • Investigador/a: Jose Maria Satrustegi
  • Tema principal: Juegos. Escuela. Trabajos de casa. Aguadora. Medicina popular. Bertsolaris. Brujas. Haciendo el pan.
  • Permiso de consulta: Libre
  • Permiso de publicación: Limitada
  • Calidad de sonido: Normal
Localidad Dialectos Mapas
Fragmento Duración Temas Sumario
A01 00:00:00
00:02:44
Juego: columpio Juego.
A01 00:00:00
00:02:44
Juego: columpio (Los primeros segundos no se oyen bien porque el sonido es muy bajo, por eso no se entiende la descripción del juego). El corro, columpios.
A02 00:02:45
00:04:50
Ganadería: trashumancia La comida del ganado: harina de maíz, cebada, castañas. En verano sacaban las vacas a los pastizales del pueblo y algunas las llevaban a Burguete por el monte. En invierno les daban hierba y nabos mezclados con paja.
A03 00:04:51
00:05:44
agua Al salir de la escuela no tenían tiempo para jugar porque tenían que ir al río a por agua. El agua de beber la cogían de una fuente.
A04 00:05:44
00:05:57
Pastor de vacas Los propietarios de las vacas ponían un pastor en Belate, le decían "vaquero" (unaia).
A05 00:05:58
00:06:40
modo de vida Al volver de la escuela iban al regacho a lavar la ropa. No tenían tiempo para jugar. Los domingos volvían a casa antes de oscurecer.
A06 00:06:41
00:07:28
colada Qué es el "xurrute": una piedra redonda que tiene una punta con una ranura. Lavaban la ropa en el "xurrute". Metían la ropa en caldero llamado "bexko". No lavaban la ropa dentro de casa, solamente la enjabonaban dentro cuando hacía mal tiempo.
A07 00:07:29
00:10:18
alimentación: cuajada Hacían queso, y con el suero cocido hacían requesón. También hacían cuajada: Para cocer la leche se echaban a un kaiku piedras rusientes, y después se echaba la leche por encima de las piedras; cuando la leche empezaba a enfriarse se echaba el cuajo. Así se cocía la leche de cada día en la mayoría de las casas. "Kaskailurrina" o "kiskalurrina" es la "gracia" que le da la piedra a la leche.
A08 00:10:19
00:10:47
alimentación En invierno asaban castañas en el hogar, y después de tomar un tazón de leche se iban a la cama.
A09 00:10:48
00:14:04
Modo de vida: iluminación Antes de que se instalara la luz eléctrica utilizaban lámparas de petróleo. En los tiempos de la abuela de la hablante utilizaban resina como combustible para obtener luz. Las herradas para acarrear agua.
A10 00:14:05
00:15:20
colada Al lavar mucha ropa se les despellejaban las manos. Para hacer la colada utilizaban ceniza. En todas las cosas se hacía la colada de esa manera.
A11 00:15:21
00:17:36
refranes Castañas comer, pitarra beber, tirriki-tarraka no te detener. Antes se comían muchas castañas, y también se las daban a los cerdos. Ahora casi ya no hay porque se han secado los castaños. También recogían helecho, pasaban un mes recogiendo. Ahora no se recoge tanto. La gente va a la fábrica a trabajar.
A12 00:17:37
00:18:42
calzado: zuecos Andaban con zuecos, y haciendo ruido con ellos iban a la escuela.
A13 00:18:43
00:22:57
medicina: remedios Tuvo siete hijos con sarampión a la vez, y todos se curaron. Para curar los sabañones poner al rojo la pala de recoger la ceniza de la chimenea y pasarla por las piernas. Ahora no hay sabañones porque la gente tiene mejor calzado y vestido. Antes en inviernos iban con zuecos sin calcetines. Las legañas de los ojos se quitan con manzanilla. Para quitar las lombrices ponerse al cuello un collar de ajos pelados e ir a la cama. Antes se creía eso. Ahora no se hace así, ahora el médico da los remedios.
A14 00:22:58
00:25:02
bertsolarismo El hermano de la madre de la hablante era versolari. El padre Antonio Zabala le pidió noticias sobre él y le hizo cantar la melodía de los versos, después los publicó en un libro de la colección Auspoa.
A15 00:25:03
00:26:27
brujas A su madre le ha oído que existían brujas. A una casa de Arizkun entraban todas las noches por la chimenea. La dueña de la casa se quedaba en el hogar esperándolas, y les preparaba una sartén de tocino y se la comían; luego, ya satisfechas, se iban todas chimenea arriba. En la casa se hartaron de darles el tocino, y la mujer le daba pena al marido. Una noche el marido se quedó en el hogar vestido con ropa de la mujer y preparó el tocino. Cuando las brujas empezaron a entrar por la chimenea les tiró la sartén al culo y ya no volvieron a aparecer. Luego dicen que se les aparecían en los caminos montadas a caballo.
A16 00:26:28
00:29:52
alimentación: pan Cómo hacían el pan en casa.
Pista Escuchar archivo Duración
SN-002a-A 29:52