Colecciones

Colecciones

Este es el listado de las colecciones de la Mediateka. Se clasifican según su tipología: archivos de audio, de vídeo y textos.

Satrustegi

Colección de grabaciones de Jose Maria Satrustegi. Las grabaciones están divididas en las siguientes colecciones:
Con el código S corresponden a una fuente original de bobina magnética.
Con el código SA corresponden a la colección "Arbizu".
Con el código SC corresponden a la colección "California".
Con el código SD corresponden a la colección "Denetarik".
Con el código SG corresponden a la colección "Gipuzkoa".
Con el código SH corresponden a la colección "Uharte-Arakil".
Con el código SK corresponden a la colección "Kultur-gaiak".
Con el código SM corresponden a la colección "Mezkiritz".
Con el código SN corresponden a la colección "Nafarroa".
Con el código SR corresponden a la colección "Arruazu".
Con el código SS corresponden a la colección "Sakana".
Con el código SU corresponden a la colección "Urdiain".
Con el código SZ corresponden a la colección "Lukas Zufiaurre".

Archivo Localidades Dialectos Mapas Tema principal Título Informante
SC-001a Versos: Amigo Fermín. Las gafas de Pedro Juan. Con miedo. La madre. Mattin. Pedro Juan Etchamendy.
SC-001b Versos: Los diez mandamientos. La silla de Jakes. A viejos y jóvenes. La ciencia y el saber. Pedro Juan Etchamendy.
SC-002a Aparición de un alma luminososa a un niño. Fiesta de las golondrinas en Capistrano. Eugenia Oyharzabal.
SC-002b Nevadara juan nintzan ´Fui a Nevada´. (canción). Muerte del pastor vasco. Juan Cruz Arrosagaray.
SC-002c Juan Cruz Arrosagaray. María Ángela. Pedro Arretxe Bartzelona.
SC-003a Saludo (cantando). Vida de California. En casa de Juan Cruz Arrosagaray (Pomona). Pedro Juan Etchamendy.
SC-003b Las Vegas (Nevada). Pedro Juan Etchamendy.
SC-004a Versos compuestos por Juan Etxamendi, Bordele, en 1864:Aldudementako kantiak (´cantos de la venta de Aldude´). Ene ezpiritian bazen zonbait bertsu (´en mi espíritu había algunos versos´). Sortuz geroz zor dugun hiltzia(´la muerte que debemos desde que nacemos´). Napoleon III.ari (´a Napoleón III). Oroit gaiten guziok (´Acordémonos todos´). Luzaideko diruzain eta kontseiluari (´al tesorero y consejo de Valcarlos´). J. C. Arrosagaray
SC-004b Versos compuestos por Juan Etxamendi, Bordele, en torno a 1864: Limiten kantiak (´cantos de los límites´), hechos por el bertsolari Bordel. Luzaideko indemnizazioniaren gainian (´Sobre las indemnizaciones de Valcarlos´). Bordelen bestako (´de la fiesta de Bordele´). Etchaundiko kantiak. Gelariaren koblak (´coplas de la camarera´). Bankako neskatuak (´muchachas de Banca´). J. C. Arrosagaray.
SC-005a Versos: Un saludo a los euskaldunes. Levanta María Ángela. Viaje a Euskal Herria. Ahora mismo he vuelto. Saludo de Navidad, de parte de María Ángela. J.C. Arrosagaray.
SC-005b Versos: La muerte de Juan P. Iroz. Saludo de Navidad. Día de Navidad de 1973. Segundo domingo de Pascua en Chino. Canciones de las esposas en el pueblo de Turlock. Nuestro idioma en 1973. J. C. Arrosagarai.
SC-006a Versos y canciones: Aldude mentakoak (los de la venta de Alduides). Ene izpirituan (en mi espíritu). Sortuz geroz guziek (Después de nacer todos). Luzaideko diruzain eta kontseilua (Contable y Consejo de Valcarlos). Napoleon hirugarrenari (A Napoleón III). Oroit gaiten guziok (Acordémonos todos). Agur Nafarroa (Adiós Navarra). R. J. C. Arrosagaray
SC-006b Versos y cantos: Gelariaren koblak (coplas de camarera). Etxaundiko kantiak (canciones de Etxaundi). Bankako neskak (muchachas de Banca). Montevideoko zahar bat (un viejo de Montevideo). Argentinakoak (de Argentina). Adan eta Eva (Adán y Eva). Otxalderi hasten. Xarmagarria (adorable). R. J. C. Arrosagaray.
SC-007a Canción: Salamanca. Modo de vida de Juan Cruz en California y por qué se marchó de Valcarlos. Eugenie Harguindeguy. Juan Cruz Arrosagaray.Pedro Juan Etchamendy.
SC-008a Versos: Juventud de Valcarlos (dos partes). Uno de Valcarlos cantando. Visita al hospital (a P. D. Etchamendy). Continuación de Bordele. Un vasco desde California. J. C. Arrosagaray.
SC-008b Versos: Versos compuestos por J. C. Arrosagaray para la fiesta de Bordele. Ene lehen kusi zenari. Compuestos por el bertsolari Bordele, despúes de nacer todos. Acordémonos todos de la hora de la muerte. Mi buena mujer. J. C. Arrosagaray.
SC-009a Versos y canciones: A mi sobrino Ángel. Partida de nuestro pastor. Al sacerdote Satrustegi. La muerte de Juan P. Iroz. Saludo a Xalbador. Hablo al euskara desde California. Ainciburu
SC-009b Versos: Siete años en mi vida. Agradecimiento a don Miguel Sagaseta. Canciones de los sobrinos casados en 1975. Ainciburu
SC-010a Versos compuestos por Juan Etxamendi, Bordele, en 1864: Donostian soldado (´soldado en San Sebastián´). Heriotze kruel bat Arneguyn 1864-an (´muerte cruel en Arneguy en 1864). Agur Naparroa (´Saludos Navarra´). Zazpi uso doatzi amalua hegalez (´van 7 palomas con 14 alas´). J. C. Arrosagaray.
SC-010b Versos compuestos por Juan Etxamendi, Bordele, en 1864: Barberain kantiak (´cantos del barbero´). Karlistenlehen gerlakoa (´de la primera guerra carlista´). Karlisten 2. gerlakoak (´de la segunda guerra carlista´). Limiten kantiak (´cantos de los límites´). J. C. Arrosagaray.
SC-011a Canciones: Al euskera. Canciones de los esposos. Agradecimiento a M. Sagaseta. J. C. Arrosagaray.
SC-011b Pastor. Charcutero. Hortelano. Pedro Arreche.
SC-011c En la policía. Pedro Arreche.
SC-011d Canciones vascas. Gema Urtasun Saragüeta.
SC-011e Canciones vascas. Perutxiki.
SC-011f Canciones de Navidad. Felipa Órtiz de Zárate.